・ | 접수할 서류가 갖춰졌습니다. |
受け付けられる書類が揃いました。 | |
・ | 서류가 접수되면 절차가 진행됩니다. |
書類が受理されると、手続きが進みます。 | |
・ | 서류가 접수되면 다음 절차로 넘어갑니다. |
書類が受理されると、次の手続きに進みます。 | |
・ | 서류가 접수되는 것을 확인했습니다. |
書類が受理されることを確認しました。 | |
・ | 개명하기 위해 필요한 서류를 갖추었습니다. |
改名するために必要な書類を整えました。 | |
・ | 개명 후 서류 정리가 완료되었습니다. |
改名後の書類整理が完了しました。 | |
・ | 개명 후 서류가 도착했습니다. |
改名後の書類が届きました。 | |
・ | 보상 판매 절차에 필요한 서류를 알려주세요. |
下取りの手続きに必要な書類を教えてください。 | |
・ | 면접하기 전에 지원 서류를 확인해 두세요. |
面接する前に、応募書類を確認しておいてください。 | |
・ | 초봉에 관한 서류나 명세는 입사 시에 전달해 드리겠습니다. |
初任給に関する書類や明細は、入社時にお渡しいたします。 | |
・ | 수신자분께 필요한 서류를 보내드리겠습니다. |
受信者の方に、必要な書類をお届けいたします。 | |
・ | 이 서류는 상사의 결재를 받은 후에 다음 단계로 넘어갑니다. |
この書類は上司の決裁を得てから、次のステップに進みます。 | |
・ | 중요한 서류는 안전한 곳에 보관하십시오. |
重要な書類は、安全な場所に保管してください。 | |
・ | 그는 우수한 비서로 중요한 서류를 관리하고 있습니다. |
彼は優秀な秘書で、重要な書類を管理しています。 | |
・ | 그 서류의 페이지 수는 50페이지입니다. |
その書類のページ数は50ページです。 | |
・ | 요강에 따라 필요한 서류를 제출했습니다. |
要綱に従って、必要な書類を提出しました。 | |
・ | 아내가 다른 남자가 생겼다며 이혼 서류를 내밀었다. |
妻が他に好きな人が出来たと離婚届を差し出した。 | |
・ | 그는 끈으로 서류를 묶어서 정리했다. |
彼は紐で書類を束ねて整理した。 | |
・ | 사물함 안에 많은 서류가 들어 있습니다. |
ロッカーの中にたくさんの書類が入っています。 | |
・ | 사물함 안에 정리 정돈된 서류가 있습니다. |
ロッカーの中に整理整頓された書類があります。 | |
・ | 사물함에 업무 서류를 보관하고 있습니다. |
ロッカーに仕事の書類を保管しています。 | |
・ | 서랍장에 중요한 서류를 보관하고 있습니다. |
引き出しに大切な書類を保管しています。 | |
・ | 수행원이 필요한 서류를 준비하고 있습니다. |
随員が必要な書類を準備しています。 | |
・ | 희망자는 모든 서류를 온라인으로 제출할 수 있습니다. |
希望者はすべての書類をオンラインで提出できます。 | |
・ | 희망자는 필요한 서류를 준비해 주세요. |
希望者は、必要な書類を準備してください。 | |
・ | 입국에 필요한 서류를 다시 한번 확인해 주십시오. |
入国に必要な書類をもう一度ご確認ください。 | |
・ | 그는 출국 전에 필요한 서류를 준비했어요. |
彼は出国前に必要な書類を準備しました。 | |
・ | 입국하려면 필요한 서류를 미리 준비하세요. |
入国するには、必要な書類を事前に準備してください。 | |
・ | 월말에는 서류 정리를 합니다. |
月末には書類の整理をします。 | |
・ | 중요한 서류가 인터넷상에 유출될 가능성이 있다. |
重要な書類がネット上に流出される可能性がある。 | |
・ | 서류 기입은 만년필이나 볼펜 등 지울 수 없는 필기도구를 사용해 주세요. |
書類の記入は、万年筆やボールペン等、消すことができない筆記用具を使用してください。 | |
・ | 서류의 기입 방법은 각 용지의 기입 예나 제출 상의 주의를 참조해 주세요. |
書類の記入方法は、各用紙の記入例や提出上の注意を参照してください。 | |
・ | 바지런한 직원이 모든 서류를 정리했습니다. |
まめまめしいスタッフが、すべての書類を整理しました。 | |
・ | 이 서류는 엄중히 봉인할 필요가 있다. |
この書類は厳重に封印する必要がある。 | |
・ | 소유주의 사인이 필요한 서류가 몇 가지 있다. |
所有主のサインが必要な書類がいくつかある。 | |
・ | 소유주가 필요한 서류를 제출해 주었다. |
所有主が必要な書類を提出してくれた。 | |
・ | 하필 소중한 서류를 집에 두고 왔다. |
よりによって、大切な書類を家に忘れた。 | |
・ | 퇴직하기 위한 서류를 제출하다. |
退職するための書類を提出する。 | |
・ | 계약서에 필요 서류가 첨부된다. |
契約書に必要書類が添付される。 | |
・ | 중요한 서류가 첨부되다. |
重要な書類が添付される。 | |
・ | 필요한 서류를 첨부해 주세요. |
必要書類を添付してください。 | |
・ | 증빙 서류를 첨부하여 제출하다. |
証拠書類を添付して提出する。 | |
・ | 법무 서류가 정식으로 승인되었다. |
法務書類が正式に承認された。 | |
・ | 법무 서류를 확인하다. |
法務書類を確認する。 | |
・ | 반환되기 전에 필요한 서류를 갖추다. |
返還される前に必要な書類を整える。 | |
・ | 이 서류는 나중에 반환된다. |
この書類は後で返還される。 | |
・ | 반환을 위해 필요한 서류를 준비한다. |
返還のために必要な書類を準備する。 | |
・ | 반환에 관한 서류를 제출하다. |
返還に関する書類を提出する。 | |
・ | 공탁하기 위한 서류를 확인했다. |
供託するための書類を確認した。 | |
・ | 공탁하기 위한 서류를 준비했다. |
供託するための書類を準備した。 |