【서투르다】の例文

<例文>
그의 연기는 정말 서투르고, 보기 민망해요. 정말 발연기예요.
彼の演技は本当に下手で、見ていて恥ずかしい。まさに発演技だ。
아직 발음이 서툴러요.
まだ発音が下手です。
아직 한국어 발음이 서툴러요.
まだ韓国語の発音が下手です。
서투른 노래라도 진심을 담아 부르는 것이 중요합니다.
下手な歌でも、心を込めて歌うことが大切です。
서투른 커뮤니케이션도 노력으로 개선할 수 있습니다.
下手なコミュニケーションも、努力で改善できます。
서투른 운동이라도 건강을 의식하며 즐기고 있습니다.
下手な運動でも、健康を意識して楽しんでいます。
서툴러도 노력하는 자세가 중요합니다.
下手でも、努力する姿勢が大切です。
서툴러도 열심히 하는 자세가 평가됩니다.
下手でも頑張る姿勢が評価されます。
오늘 처음 하는 일이라 아직 서툴러요.
今日初めてやる仕事なのでまだ不慣れです。
처음 만나는 사람과 접하는 거 자체가 서투른 사람도 있어요.
初めて会う人と接すること自体が苦手な人もいます。
현대인은 쓰는 것이 서투르다고 합니다.
現代人は書くことが苦手といわれます。
서툴러도 이해해 주세요.
下手でもご理解ください。
그의 소설은 문장은 아직 서툴지만 내용은 매우 좋다.
彼の小説は文章はまだ下手だが、内容はとてもよい。
그는 애정표현이 서투른 편이다.
彼は愛情の表現が下手な方だ。
서툴러도 웃는 얼굴로 임하는 것이 중요합니다.
下手でも笑顔で取り組むことが大切です。
서툴러도 계속해야 잘 할 수 있어요.
下手でもやり続けることで上達します。
서투른 노래라도 친구들과 함께라면 즐거워요.
下手な歌でも、友達と一緒なら楽しいです。
서툴러도 좋으니 도전하는 것이 중요합니다.
下手でもいいので、挑戦することが大切です。
그의 춤은 서툴지만, 매우 즐거워 보입니다.
彼のダンスは下手ですが、とても楽しそうです。
서툴다고 생각해도 계속하는 것이 중요합니다.
下手だと思っても、続けることが大切です。
서투른 그림이라도 자기 스타일이 있어요.
下手な絵でも、自分のスタイルがあります。
제가 아직 운전이 서툴러요.
私がまだ運転下手です。
남편은 요리가 서툴러 계란후라이조차도 만들 수 없어요.
旦那は料理が下手で、目玉焼きさえ作れません。
뭐든 처음엔 서툴고 긴장하며 실수도 한다.
なんでも初めは、下手で緊張して失敗もする。
여성에게 구애하는 것이 서투르다고 느끼는 남성이 매우 많습니다.
女性を口説くのが苦手と感じる男性は非常に多いです。
골프 드라이버 샷이 서투릅니다.
ゴルフのドライバーショットが苦手です。
어리광을 잘 못 부려, 주위에 도움을 청하는 것이 서투릅니다.
甘え下手で、周りに助けを求めるのが苦手です。
집안일이 서투르다.
家事が下手だ。
수납장 정리 정돈이 서툴다.
クローゼットの整理整頓が苦手だ。
코끼리는 무겁고 서투른 것처럼 보이지만 놀라울 정도로 빨리 달릴 수 있습니다.
ゾウは、重くて不器用に見えるが、驚くほど速く走ることができます。
반대을 강하게 주장하는 것이 서투릅니다.
反対意見を強く主張するのが苦手です。
그의 서투른 농담에 주위 사람들은 생긋 웃고 있었다.
彼の不器用なジョークに、周囲の人々はにこっと笑っていた。
비유를 서투르게 사용하면 작품을 망치는 경우도 있다.
比喩を下手に使うと作品を台無しにすることもある。
자기주장이나 자기 어필이 서투릅니다.
自己主張や自己アピールが苦手です。
주위 분위기를 읽는 것이 서툴러 분위기를 깨는 발언을 하기도 했다.
周囲の空気を読むことが苦手なため、雰囲気を壊す発言をしたりもした。
초대면인 사람과 얘기하는 것이 서툴러요.
初対面の人と話すのが苦手です。
서투른 배려는 상대에게 상처를 줄 수 있다.
下手な気遣いは、相手を傷つけることがある。
신입사원은 서투름과 경험부족으로 초보적 실수를 하는 경우가 있다.
新入社員は不慣れや経験不足で初歩的なミスをする事がある。
적응이 될 법하건만 아직도 서툴기만 하니 걱정이다.
適用できるものなのに、未熟なので心配だ。
일처리가 서툴다.
仕事ぶりが悪い。
글씨가 서투르다.
字が下手だ。
우산을 접는 것이 서투르다.
傘をたたむのが苦手だ。
아주 서투른 어조로 말을 꺼냈다.
とても下手な語調で話し始めた。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ