【서툴다】の例文
<例文>
・
그의 연기는 정말 서투르고, 보기 민망해요. 정말 발연기예요.
彼の演技は本当に下手で、見ていて恥ずかしい。まさに発演技だ。
・
서툰 발연기로 일찌감치 배우의 꿈을 접었다.
下手な大根役者で早めに俳優への夢を諦めた。
・
아직 발음이 서툴러요.
まだ発音が下手です。
・
아직 한국어 발음이 서툴러요.
まだ韓国語の発音が下手です。
・
서투른 노래라도 진심을 담아 부르는 것이 중요합니다.
下手な歌でも、心を込めて歌うことが大切です。
・
서투른 커뮤니케이션도 노력으로 개선할 수 있습니다.
下手なコミュニケーションも、努力で改善できます。
・
서투른 운동이라도 건강을 의식하며 즐기고 있습니다.
下手な運動でも、健康を意識して楽しんでいます。
・
서툴러도 노력하는 자세가 중요합니다.
下手でも、努力する姿勢が大切です。
・
서툴러도 열심히 하는 자세가 평가됩니다.
下手でも頑張る姿勢が評価されます。
・
오늘 처음 하는 일이라 아직 서툴러요.
今日初めてやる仕事なのでまだ不慣れです。
・
처음 만나는 사람과 접하는 거 자체가 서투른 사람도 있어요.
初めて会う人と接すること自体が苦手な人もいます。
・
현대인은 쓰는 것이 서투르다고 합니다.
現代人は書くことが苦手といわれます。
・
서툴러도 이해해 주세요.
下手でもご理解ください。
・
그의 소설은 문장은 아직 서툴지만 내용은 매우 좋다.
彼の小説は文章はまだ下手だが、内容はとてもよい。
・
그는 애정표현이 서투른 편이다.
彼は愛情の表現が下手な方だ。
・
서툴러도 웃는 얼굴로 임하는 것이 중요합니다.
下手でも笑顔で取り組むことが大切です。
・
서툰 부분을 고쳐야 성장할 수 있습니다.
下手な部分を直すことで成長できます。
・
서툴러도 계속해야 잘 할 수 있어요.
下手でもやり続けることで上達します。
・
서투른 노래라도 친구들과 함께라면 즐거워요.
下手な歌でも、友達と一緒なら楽しいです。
・
그는 서툰 운전을 고치려고 노력하고 있어요.
彼は下手な運転を直そうと努力しています。
・
서툴러도 좋으니 도전하는 것이 중요합니다.
下手でもいいので、挑戦することが大切です。
・
그의 춤은 서툴지만, 매우 즐거워 보입니다.
彼のダンスは下手ですが、とても楽しそうです。
・
서툴다
고 생각해도 계속하는 것이 중요합니다.
下手だと思っても、続けることが大切です。
・
서투른 그림이라도 자기 스타일이 있어요.
下手な絵でも、自分のスタイルがあります。
・
제가 아직 운전이 서툴러요.
私がまだ運転下手です。
・
남편은 요리가 서툴러 계란후라이조차도 만들 수 없어요.
旦那は料理が下手で、目玉焼きさえ作れません。
・
조용한 교실에서 아이들의 서툰 말소리가 흘러나왔다.
静かな教室から子供たちのぎこちない声が聴こえた。
・
뭐든 처음엔 서툴고 긴장하며 실수도 한다.
なんでも初めは、下手で緊張して失敗もする。
・
서툰 시기도 있었지만 지금은 늘었어요.
下手な時期もあったが、今では上達しました。
・
연기를 잘하는 사람과 연기가 서툰 사람은 무엇이 다른 걸까?
演技がうまい人と演技が下手な人は何が違うのか?
・
여성에게 구애하는 것이 서투르다고 느끼는 남성이 매우 많습니다.
女性を口説くのが苦手と感じる男性は非常に多いです。
・
정리정돈이 서툰 사람이 방이 어지럽다고 지적하다니, 사돈 남 말 하는군요.
整理整頓が苦手な人が部屋の散らかりを指摘するなんて、他人事のように言うものだ。
・
골프 드라이버 샷이 서투릅니다.
ゴルフのドライバーショットが苦手です。
・
어리광을 잘 못 부려, 주위에 도움을 청하는 것이 서투릅니다.
甘え下手で、周りに助けを求めるのが苦手です。
・
집안일이 서투르다.
家事が下手だ。
・
수납장 정리 정돈이
서툴다
.
クローゼットの整理整頓が苦手だ。
・
코끼리는 무겁고 서투른 것처럼 보이지만 놀라울 정도로 빨리 달릴 수 있습니다.
ゾウは、重くて不器用に見えるが、驚くほど速く走ることができます。
・
반대을 강하게 주장하는 것이 서투릅니다.
反対意見を強く主張するのが苦手です。
・
그의 서투른 농담에 주위 사람들은 생긋 웃고 있었다.
彼の不器用なジョークに、周囲の人々はにこっと笑っていた。
・
비유를 서투르게 사용하면 작품을 망치는 경우도 있다.
比喩を下手に使うと作品を台無しにすることもある。
・
자기주장이나 자기 어필이 서투릅니다.
自己主張や自己アピールが苦手です。
・
주위 분위기를 읽는 것이 서툴러 분위기를 깨는 발언을 하기도 했다.
周囲の空気を読むことが苦手なため、雰囲気を壊す発言をしたりもした。
・
초대면인 사람과 얘기하는 것이 서툴러요.
初対面の人と話すのが苦手です。
・
서투른 배려는 상대에게 상처를 줄 수 있다.
下手な気遣いは、相手を傷つけることがある。
・
신입사원은 서투름과 경험부족으로 초보적 실수를 하는 경우가 있다.
新入社員は不慣れや経験不足で初歩的なミスをする事がある。
・
적응이 될 법하건만 아직도 서툴기만 하니 걱정이다.
適用できるものなのに、未熟なので心配だ。
・
일처리가
서툴다
.
仕事ぶりが悪い。
・
아직 서툰 사회 초년생이다.
まだ慣れない新社会人だ。
・
글씨가 서투르다.
字が下手だ。
・
우산을 접는 것이 서투르다.
傘をたたむのが苦手だ。
1
2
(
1
/2)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ