![]() |
・ | 베이지색 리본으로 선물을 포장했어요. |
ベージュのリボンでプレゼントを包みました。 | |
・ | 보라색 리본으로 포장된 선물이 멋져요. |
紫のリボンでラッピングされたプレゼントが素敵です。 | |
・ | 은퇴식 후 기념품을 선물할 예정입니다. |
引退式の後、記念品を贈る予定です。 | |
・ | 선물에 리본이 달려 있었어요. |
プレゼントにリボンが付いていました。 | |
・ | 신부는 친구에게 깜짝 선물을 준비했어요. |
花嫁は友人にサプライズプレゼントを用意しました。 | |
・ | 이 귀고리는 친구의 생일 선물로 딱입니다. |
このイヤリングは、友人の誕生日プレゼントにぴったりです。 | |
・ | 선물을 포장하기 위해 투명한 테이프를 사용했습니다. |
プレゼントを包むために、透明なテープを使いました。 | |
・ | 주소록을 사용하여 선물을 보낼 상대의 주소를 확인했습니다. |
住所録を使って、プレゼントを送る相手の住所を確認しました。 | |
・ | 문구 세트를 선물로 준비했습니다. |
文具を使って、日々の予定を管理しています。 | |
・ | 비녀를 선물로 골랐습니다. |
かんざしを贈り物として選びました。 | |
・ | 찻잔을 친구에게 선물했어요. |
ティーカップを友人にプレゼントしました。 | |
・ | 이 샤프는 선물로도 인기 있는 아이템입니다. |
このシャーペンは、贈り物としても喜ばれるアイテムです。 | |
・ | 이 넥타이핀은 선물로도 인기 있는 아이템입니다. |
このネクタイピンは、贈り物としても喜ばれるアイテムです。 | |
・ | 이 머리핀은 선물로도 인기 있는 아이템입니다. |
このヘアピンは、贈り物としても喜ばれるアイテムです。 | |
・ | 리본의 색상이나 디자인으로, 선물에 개성을 더할 수 있습니다. |
リボンの色やデザインで、贈り物に個性を加えられます。 | |
・ | 리본을 사용해서 선물을 더 특별하게 보여줬어요. |
リボンを使って、プレゼントをより特別に見せました。 | |
・ | 리본을 사용해서 선물 포장을 멋스럽게 했습니다. |
リボンを使って、ギフトのラッピングをおしゃれにしました。 | |
・ | 리본의 소재가 선물에 고급스러움을 가져다 줍니다. |
リボンの素材が、贈り物に高級感をもたらします。 | |
・ | 리본의 질감이 선물에 고급스러움을 더했습니다. |
リボンの質感が、贈り物に上品さを加えています。 | |
・ | 리본을 묶으면 선물에 특별한 분위기를 더할 수 있습니다. |
リボンを結ぶことで、プレゼントに特別な雰囲気を加えられます。 | |
・ | 리본 색깔이 선물 디자인을 돋보이게 해요. |
リボンの色がプレゼントのデザインを引き立てます。 | |
・ | 이 리본은 선물을 한층 더 화려하게 만듭니다. |
このリボンは、贈り物を一層華やかにします。 | |
・ | 이 반지는 선물로도 매우 기뻐하는 아이템입니다. |
この指輪は、贈り物としても非常に喜ばれるアイテムです。 | |
・ | 그녀에게 서프라이즈로 멋진 반지를 선물했어요. |
彼女にサプライズで素敵な指輪を贈りました。 | |
・ | 그의 새 집에 실용적인 잡화를 선물했습니다. |
彼の新居に、実用的な雑貨を贈りました。 | |
・ | 이 잡화는 선물로도 좋아하는 아이템입니다. |
この雑貨は、プレゼントにも喜ばれるアイテムです。 | |
・ | 그는 직접 만든 선물로 구애의 마음을 전했습니다. |
彼は手作りのプレゼントで求愛の気持ちを伝えました。 | |
・ | 방문객을 위해 특별한 선물을 준비했습니다. |
訪問客のリストを事前にご確認ください。 | |
・ | 막내를 위해 특별한 선물을 준비했습니다. |
末っ子のために特別なプレゼントを用意しました。 | |
・ | 따님의 생일에 특별한 선물을 준비했습니다. |
お嬢様のお誕生日に、特別なプレゼントを用意しました。 | |
・ | 연말에는 신세진 사람에게 줄 선물을 준비합니다. |
年末にはお世話になった人へのプレゼントを用意します。 | |
・ | 도예 작품을 선물했습니다. |
陶芸の作品をプレゼントしました。 | |
・ | 정부 관계자에게 예의로서 선물을 바칩니다. |
政府関係者に対して、礼儀として贈り物を献上します。 | |
・ | 부모님께 감사의 마음을 담은 선물을 했어요. |
両親に感謝の気持ちを込めた贈り物をしました。 | |
・ | 약혼식을 위해 멋진 선물을 골랐습니다. |
婚約式のために、素敵なプレゼントを選びました。 | |
・ | 피앙세 취향에 맞는 선물을 골랐어요. |
フィアンセの好みに合わせたプレゼントを選びました。 | |
・ | 약혼녀에게 깜짝 선물을 준비했어요. |
フィアンセにサプライズのプレゼントを用意しました。 | |
・ | 친아버지 생신에 선물을 했어요. |
生みの父の誕生日に贈り物をしました。 | |
・ | 차남이 온 가족에게 멋진 선물을 준비했어요. |
次男が家族全員に素敵なプレゼントを用意しました。 | |
・ | 사촌이 제 생일에 선물을 주었습니다. |
いとこが私の誕生日にプレゼントをくれました。 | |
・ | 반려자가 나를 위해 특별한 선물을 준비해 주었습니다. |
伴侶が私のために特別なプレゼントを用意してくれました。 | |
・ | 큰어머니가 제 생일에 멋진 선물을 주었습니다. |
伯父の妻が私の誕生日に素敵なプレゼントをくれました。 | |
・ | 삼촌이 제 생일에 멋진 선물을 주셨어요. |
叔父が私の誕生日に素敵なプレゼントをくれました。 | |
・ | 새언니가 가족을 위해 따뜻한 선물을 준비했어요. |
兄の嫁が家族のために心温まるプレゼントを用意しました。 | |
・ | 새언니가 온 가족에게 멋진 선물을 준비해 주었습니다. |
兄の嫁が家族全員に素敵なプレゼントを用意してくれました。 | |
・ | 자매는 생일 선물을 교환했어요. |
姉妹が誕生日プレゼントを交換しました。 | |
・ | 친아들이 생일에 멋진 선물을 주었어요. |
実の息子が誕生日に素敵なプレゼントをくれました。 | |
・ | 친동생이 가족을 위해 멋진 선물을 준비했어요. |
実の妹が家族のために素敵なプレゼントを用意しました。 | |
・ | 시아버지가 생일에 선물을 주셨어요. |
旦那の父が誕生日にプレゼントをくれました。 | |
・ | 의형제가 가족을 위해 선물을 사 왔습니다. |
義兄弟が家族のためにお土産を買ってきました。 |