![]() |
・ | 기대했던 선물을 못 받아서 어깨가 처져 있었다. |
期待していたプレゼントがもらえなくて、肩を落としていた。 | |
・ | 선물을 받았을 때 갑자기 낯이 간지러워졌다. |
プレゼントをもらったとき、急に顔がかゆくなった。 | |
・ | 그녀의 기분을 맞추기 위해 선물을 샀다. |
彼女の機嫌を取るために、プレゼントを買った。 | |
・ | 비위를 맞추기 위해 선물을 샀다. |
機嫌を取るためにプレゼントを買った。 | |
・ | 정성을 들인 선물은 상대방이 기뻐해요. |
真心を込めたプレゼントは、相手に喜ばれます。 | |
・ | 할머니는 증손녀에게 옷을 선물했어요. |
祖母は女のひ孫に洋服をプレゼントしました。 | |
・ | 명란젓을 선물로 샀어요. |
明太子をお土産に買いました。 | |
・ | 간장게장을 선물로 샀어요. |
カンジャンケジャンをお土産に買いました。 | |
・ | 그는 선물을 받고 입이 찢어지듯 웃음을 지었다. |
彼はプレゼントをもらって、喜色満面で笑顔を浮かべた。 | |
・ | 선물을 주니까 바로 화를 풀었어. |
プレゼントをあげたら、すぐに機嫌を直した。 | |
・ | 농담 삼아 그에게 선물을 줄 거라고 말했지만, 실제로 줄 생각이다. |
冗談まじりに彼にプレゼントを贈ろうと言ったけど、本当に贈るつもりだ。 | |
・ | 그녀는 선물을 받아 쑥스러워했어요. |
彼女はプレゼントをもらって照れくさがっていた。 | |
・ | 그녀에게서 선물을 받아서 기분이 째진다. |
彼女からのプレゼントをもらって、気持ちがとてもいい。 | |
・ | 선물을 받아서 날아갈 것 같다. |
プレゼントをもらって、とても嬉しい。 | |
・ | 서프라이즈 선물을 계획했지만 들통이 났다. |
サプライズプレゼントを計画していたが、ばれてしまった。 | |
・ | 그는 결혼반지를 선물로 준비했다. |
彼は結婚指輪をプレゼントとして用意した。 | |
・ | 그의 깜짝 선물에 형언할 수 없을 정도로 기뻤다. |
彼からのサプライズに、言葉で表現できないほど嬉しかった。 | |
・ | 친구에게 서프라이즈 선물을 받아서 가슴이 찡했다. |
友達からサプライズのプレゼントをもらって、胸がジーンとした。 | |
・ | 친구에게 받은 서프라이즈 선물에 눈시울을 적셨다. |
友達からのサプライズプレゼントに、目頭を濡らした。 | |
・ | 단비는 마치 신이 준 선물처럼 느껴집니다. |
恵みの雨は、まるで神からの贈り物のように感じます。 | |
・ | 홀수 테이블에 앉은 사람은 선물을 받을 수 있다. |
奇数のテーブルに座った人はプレゼントがもらえる。 | |
・ | 개장일에 한해, 선착순 100명에게 선물이 있습니다. |
オープン日に限り、先着100名にプレゼントがあります。 | |
・ | 그의 생일에 고급 코냑을 선물했습니다. |
彼の誕生日に高級なコニャックをプレゼントしました。 | |
・ | 사시미 모듬을 먹으면 바다의 선물을 느끼는 것 같아요. |
刺身の盛り合わせを食べると、海の恵みを感じられるような気がします。 | |
・ | 곰돌이 인형을 선물해 주었다. |
クマちゃんのぬいぐるみをプレゼントしてあげた。 | |
・ | 자제분을 위해 이 책을 선물하고 싶어요. |
お子様のために、この本をプレゼントしたいと思います。 | |
・ | 딸에게 선물을 사줬어요. |
娘にプレゼントを買ってあげました。 | |
・ | 둘째 딸이 가족을 위해 따뜻한 선물을 준비했어요. |
次女が家族のために心温まるプレゼントを用意しました。 | |
・ | 할아버지는 증손자에게 축구공을 선물했어요. |
祖父は男のひ孫にサッカーボールをプレゼントしました。 | |
・ | 증손자에게 장난감 자동차를 선물했어요. |
ひ孫におもちゃの車をプレゼントしました。 | |
・ | 손윗사람에게 선물을 줄 때는 상대방의 취향을 고려하려고 합니다. |
目上の人にお土産を渡すときは、相手の好みを考えるようにしています。 | |
・ | 언니 생일 선물을 사러 갔어요. |
姉の誕生日プレゼントを買いに行きました。 | |
・ | 형수님 생일에 선물을 드렸습니다. |
兄嫁の誕生日にプレゼントを贈りました。 | |
・ | 추석에는 친지들을 위해 추석 선물을 준비합니다. |
秋夕には、親戚のためにお中元を準備します。 | |
・ | 할아버지 생신에 선물을 드렸어요. |
おじいさんの誕生日にプレゼントを渡しました。 | |
・ | 보석 가게에서 선물용 펜던트를 샀어요. |
宝石店でプレゼント用のペンダントを買いました。 | |
・ | 오늘은 부부의 날이라서 부인에게 줄 선물을 준비했다. |
今日夫婦の日なので妻にあげるプレゼントを準備した。 | |
・ | 누나는 해외에 가면 저에게 선물을 사다줘요. |
姉は海外に行くときに、私にお土産を買ってきてくれます。 | |
・ | 화보집은 그 아티스트의 팬들에게 소중한 추억을 선물합니다. |
写真集はそのアーティストのファンにとって貴重な思い出をプレゼントします。 | |
・ | 이 화보집은 팬들을 위한 소중한 선물입니다. |
この写真集はファンへの大切なプレゼントです。 | |
・ | 이번 컴백은 팬들에게 큰 선물이 될 거예요. |
今回のカムバックはファンにとって大きなプレゼントになるでしょう。 | |
・ | 팬미팅에서 선물을 주었어요. |
ファンミーティングでプレゼントを渡しました。 | |
・ | 선물을 박스에 담았어요. |
プレゼントをボックスに詰めました。 | |
・ | 이 선물은 모두가 엔빵하기로 했어. |
このプレゼントは全員でエンパンすることに決めたよ。 | |
・ | 생일 선물을 샀는데, N분의 1로 돈을 모으자. |
誕生日プレゼントを買ったから、みんなで割り勘でお金を集めよう。 | |
・ | 남사친이 내 생일 선물을 준비해 줬어. |
男友達が私の誕生日プレゼントを用意してくれた。 | |
・ | 멋진 선물에 심쿵했다. |
素敵なプレゼントに心臓がドキッとした。 | |
・ | 생파에서 많은 선물을 받았어. |
誕生日パーティーでたくさんのプレゼントをもらった。 | |
・ | 생일을 맞은 제 여사친에게 꽃을 선물했어요. |
誕生日を迎えた僕の女友達に花をプレゼントしました。 | |
・ | 민수 오빠가 저에게 선물을 주셨어요. |
ミンス兄さんが私にプレゼントをくれました。 |