【소리】の例文_17
<例文>
・
저녁이 되면 배에서 꼬르륵
소리
가 난다.
夕方になるとお腹がぐうぐう鳴る。
・
오후 수업에서 배에서 꼬르륵
소리
가 났다.
午後の授業でお腹がぐうぐう鳴った。
・
친구들과의 식사 중에 배에서 꼬르륵
소리
가 났다.
友達との食事中にお腹がぐうぐう鳴った。
・
밤늦게 배에서 꼬르륵
소리
가 난다.
夜遅くにお腹がぐうぐう鳴る。
・
긴장하면 배에서 꼬르륵
소리
가 난다.
緊張するとお腹がぐうぐう鳴る。
・
점심 전에 배에서 꼬르륵
소리
가 난다.
昼食前にお腹がぐうぐう鳴る。
・
아침밥을 굶어서 꼬르륵
소리
가 난다.
朝ごはんを抜いたので、ぐうぐう鳴る。
・
배에서 꼬르륵
소리
가 났어요.
腹がぐうぐう鳴りました。
・
산란기의 개구리 울음
소리
가 들립니다.
産卵期のカエルの鳴き声が聞こえます。
・
말발굽이 언덕길을 오르는
소리
가 들렸어요.
馬のひづめが坂道を登る音が聞こえました。
・
말발굽
소리
가 멀리서 들렸어요.
馬のひづめの音が遠くから聞こえました。
・
말발굽이 자갈길을 두드리는
소리
가 기분 좋습니다.
馬のひづめが砂利道を叩く音が心地よいです。
・
말발굽이 땅을 치는
소리
가 들렸어요.
馬のひづめが地面を叩く音が聞こえました。
・
포병의 포격
소리
가 멀리서 들렸어요.
砲兵の砲撃音が遠くから聞こえました。
・
그의 목
소리
에는 자신감이 결여되어 있었다.
彼の声には自信が欠けていた。
・
그녀의 목
소리
에는 감정이 결여되어 있어요.
彼女の声には感情が欠けています。
・
축구장 관객들은 큰
소리
로 응원합니다.
サッカー場の観客は大声で応援します。
・
놀이공원은 놀이기구
소리
와 웃음
소리
로 왁자지껄합니다.
遊園地は乗り物の音と笑い声で賑やかです。
・
댄스 파티는 음악과 웃음
소리
로 왁자지껄합니다.
ダンスパーティーは音楽と笑い声で賑やかです。
・
포장마차 거리는 음식 냄새와 사람들의 목
소리
로 왁자지껄합니다.
屋台街は食べ物の匂いと人の声で賑やかです。
・
아이들이 왁자지껄 노는
소리
가 공원에 울려퍼지고 있습니다.
子供たちがわいわいと遊ぶ声が公園に響いています。
・
그가 큰
소리
로 외치자 주위 사람들도 덩달아 고함을 질렀다.
彼が大声で叫ぶと、周囲の人々もつられて叫び声を上げた。
・
그의 웃음
소리
에 덩달아 나도 웃고 말았다.
彼の笑い声につられて、私も笑ってしまった。
・
갑작스러운 화재경보기
소리
에 놀라 사람들은 황급히 건물을 빠져나갔다.
突然の火災報知器の音に驚いて、人々は慌てて建物を出た。
・
조약돌을 차고 노는 아이들의 웃음
소리
가 들린다.
小石を蹴って遊んでいる子供たちの笑い声が聞こえる。
・
그 라이브 콘서트에서는 관객이 헛기침을 하는
소리
가 가끔 들렸다.
そのライブコンサートでは、観客が空咳をする音が時折聞こえた。
・
그 방에서는 가끔 누군가 헛기침을 하는
소리
가 난다.
その部屋では、時々誰かが空咳をする音がする。
・
부평초가 바람에 흔들리는
소리
가 기분 좋다.
浮草が風に揺れる音が心地よい。
・
내가 누구인지알기 위해서는 나의 내면의 목
소리
를 들어야 한다.
私が誰なのか分かるためには、私の内面の声を聞かなければならない。
・
유행에 흔들리지 않고 자기의 내면의 목
소리
에 귀를 기울이다.
流行に踊らされず、自分の内面の声に耳を傾ける。
・
취약 계층의 목
소리
를 대변하는 것이 필요합니다.
弱者層の声を代弁することが必要です。
・
약자의 목
소리
가 정책 결정에 반영되어야 합니다.
弱者の声が政策決定に反映されるべきです。
・
사원의 종
소리
가 조용한 마을에 울려 퍼졌다.
寺院の鐘の音が静かな町に響き渡った。
・
바람에 나부끼는 나무들의 잎이 숲속에서
소리
를 낸다.
風になびく木々の葉が森の中で音を立てる。
・
천이 바람에 나부끼는
소리
가 들린다.
布が風になびく音が聞こえる。
・
가랑잎을 밟으며 숲을 거닐면 기분 좋은
소리
가 난다.
枯れ葉を踏みしめながら森を歩くと、心地よい音がする。
・
가랑잎이 바람에 날아오르는
소리
가 난다.
枯れ葉が風で舞い上がる音がする。
・
우리는 장애인들의 목
소리
에 좀 더 귀를 기울여야 합니다.
私たちは障害者の声にもう少し耳を傾けなければならない。
・
귀뚜라미 울음
소리
가 들려왔다.
コオロギの鳴き声が聞こえてきた。
・
가을밤에 귀뚜라미
소리
가 그윽하게 들려요.
秋の夜、コオロギの鳴き声がどこからともなく聞こえてきます。
・
나는 순간 소름이 끼치고 너무 놀라서 고함
소리
도 나오지 않았다.
私は瞬間鳥肌が立ち、とても驚いて声も出なかった。
・
그녀는 거미를 보고
소리
를 질렀다.
彼女はクモを見て叫び声を上げた。
・
정글 속에서 새
소리
가 들린다.
ジャングルの中で鳥のさえずりが聞こえる。
・
해산을 아쉬워하는 목
소리
가 많았다.
解散を惜しむ声が多かった。
・
불상 주위에는 조용한 기도
소리
가 들려오고 있습니다.
仏像の周りには静かな祈りの声が聞こえています。
・
오르간
소리
는 종교적인 감동을 줍니다.
オルガンの音は宗教的な感動を与えます。
・
오르간
소리
는 엄숙한 분위기를 자아내고 있습니다.
オルガンの音は厳粛な雰囲気を醸し出しています。
・
그 오르간
소리
는 신성한 분위기를 자아내고 있습니다.
そのオルガンの音は神聖な雰囲気を醸し出しています。
・
건반을 두드려
소리
를 냅니다.
鍵盤を叩いて音を鳴らします。
・
떨리는 목
소리
로 상황을 설명했다.
震える声で状況を説明した。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
17
/29)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ