【소리】の例文_18
<例文>
・
한가한 사람의 허튼
소리
따위를 듣고 있을 여유가 없다.
閑人の戯言など聞いていられる暇がない。
・
해변에서 한가로이 파도
소리
를 듣는 것을 좋아한다.
ビーチでのんびりと波の音を聞くのが好きだ。
・
고통 때문에
소리
를 질렀다.
苦痛のため、声を上げた。
・
그의 목
소리
는 타오르는 분노로 떨리고 있었다.
彼の声は燃え上がる怒りで震えていた。
・
불길이 타오르는
소리
가 들렸다.
炎が燃え上がる音が聞こえた。
・
빗속에서 지붕에서 물이 주룩주룩 떨어지는
소리
가 들리고 있습니다.
雨の中、屋根から水がざあざあと落ちる音が聞こえています。
・
괘종시계
소리
가 시간의 흐름을 느끼게 합니다.
掛時計の音が時の流れを感じさせます。
・
괘종시계
소리
가 아침의 정적을 깨뜨립니다.
掛時計の音が朝の静寂を破ります。
・
그는 매일 밤 괘종시계
소리
에 잠이 들어요.
彼は毎晩掛時計の音で眠りにつきます。
・
그는 광기 어린 웃음
소리
를 냈다.
彼は狂気じみた笑い声をあげた。
・
주간에는 새가 지저귀는
소리
가 들립니다.
昼間は鳥のさえずりが聞こえます。
・
야간에는 동물들의 울음
소리
가 들립니다.
夜間には動物たちの鳴き声が聞こえます。
・
자연의
소리
를 들으면서 마음을 달랬습니다.
自然の音を聞きながら心を癒しました。
・
그의 구두
소리
가 딱 멈췄다.
彼の靴音がぴたっと停止した。
・
열대야에는 벌레
소리
가 울려 퍼집니다.
熱帯夜には虫の音が響き渡ります。
・
그 개그맨의 웃음
소리
가 공연장에 웃음을 안겼다.
そのコメディアンの笑い声が、会場に笑いをもたらした。
・
그 개그맨의 웃음
소리
가 공연장에 웃음을 안겼다.
彼の笑い声が聞こえると、何か良いことが起きる予感がする。
・
그의 웃음
소리
가 들리자 분위기가 단번에 밝아졌다.
彼女の笑い声が聞こえると、場の雰囲気が一気に明るくなった。
・
그의 웃음
소리
는 그의 솔직한 성격을 드러낸다.
彼の笑い声は、彼の素直な性格を表している。
・
그 술집에서의 웃음
소리
가 거리에서도 들릴 정도였다.
そのバーでの笑い声が通りにも聞こえるほどだった。
・
그녀의 웃음
소리
가 들리자 나도 덩달아 웃고 말았다.
彼女の笑い声が聞こえると、私もつられて笑ってしまった。
・
그의 웃음
소리
는 그 방 안에서 가장 컸다.
彼の笑い声は、その部屋の中で一番大きかった。
・
그는 항상 큰
소리
로 웃음
소리
를 낸다.
彼はいつも大声で笑い声を上げる。
・
그녀의 독특한 웃음
소리
는 누구나 기억하고 있다.
彼女の独特の笑い声は誰もが覚えている。
・
그의 웃음
소리
는 분위기를 부드럽게 하는 힘이 있다.
彼の笑い声は場を和ませる力がある。
・
그녀의 웃음
소리
는 온 방에 퍼졌다.
彼女の笑い声は部屋中に広がった。
・
그의 웃음
소리
는 매우 밝고 매력적이다.
彼の笑い声はとても明るくて魅力的だ。
・
그의 웃음
소리
는 분위기를 밝게 한다.
彼の笑い声は雰囲気を明るくする。
・
웃음
소리
가 사람을 유쾌하게 만드는 매력이 있습니다.
笑い声が人を愉快にさせる魅力があります。
・
벌판에는 새
소리
가 기분 좋게 울려 퍼지고 있다.
野原には鳥のさえずりが心地よく響いている。
・
어둑어둑한 공간에는 으스스한
소리
가 들린다.
薄暗い空間には不気味な物音が聞こえる。
・
어둑어둑한 숲속에서 동물 울음
소리
가 들린다.
薄暗い森の中で動物の鳴き声が聞こえる。
・
폐가 안에는 밤중에 기묘한
소리
가 들린다고 소문이 나 있다.
廃屋の中には夜中に奇妙な音が聞こえると噂されている。
・
기적
소리
가 기차역 주변에 퍼졌다.
汽笛の響きが鉄道駅周辺に広がった。
・
기적
소리
가 어항에서 어부들의 출항을 알렸다.
汽笛の音が漁港で漁師たちの出航を告げた。
・
기적
소리
가 멀리서 들려왔다.
汽笛の音が遠くから聞こえてきた。
・
소리
가 나서 뒤를 돌아보았다.
声がしたので後ろを見返った。
・
전화
소리
에 깜짝 놀랐다.
電話の音にぴっくりした。
・
덤불 속에서 시냇물
소리
가 들립니다.
やぶの中から小川のせせらぎが聞こえます。
・
덤불 속에서 새
소리
가 들립니다.
やぶの中で鳥のさえずりが聞こえます。
・
수풀에는 새
소리
가 울려 퍼지고 있습니다.
茂みには鳥のさえずりが響いています。
・
그의 목
소리
에는 박력이 있어서 사람들을 감동시켰습니다.
彼の声には迫力があり、人々を感動させました。
・
안개 속에서 누군가의 목
소리
가 들려서 쫄았어.
霧の中から誰かの声が聞こえたのでビビった。
・
수상한 발
소리
가 들려서 쫄았어.
怪しい足音が聞こえたのでビビった。
・
갑작스런 큰
소리
에 쫄고 말았다.
突然の大きな音にビビってしまった。
・
갑작스런 일에 그는 겁먹어 목
소리
도 나오지 않았다.
突然の出来事に彼は怯えて、声も出なかった。
・
그는 한밤중에 으스스한 목
소리
를 듣고 겁먹고 잠에서 깼습니다.
彼は夜中に不気味な声を聞いて、怯えて目を覚ました。
・
갑작스러운 일에 그녀는 겁먹고
소리
높여 도움을 요청했다.
急な出来事に彼女は怯えて、声を上げて助けを求めた。
・
아이들은 한밤중의 으스스한
소리
에 겁먹고 이불 속으로 기어들었다.
子供たちは夜中の不気味な音に怯えて、布団の中に潜り込んだ。
・
갑작스러운 천둥
소리
에 개는 겁에 질려 집 안으로 뛰어들었다.
突然の雷の音に犬は怯えて家の中に駆け込んだ。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
18
/29)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ