【소리】の例文_18

<例文>
탈수할 때 소리가 시끄럽다.
脱水する際に音がうるさい。
탈수 중에 세탁기 소리가 신경 쓰인다.
脱水中に洗濯機の音が気になる。
근처 공원에서 물놀이하는 아이들의 목소리가 들린다.
近くの公園で水遊びする子供たちの声が聞こえる。
응원단의 목소리가 경기장에 울려 퍼졌다.
応援団の声がスタジアムに響いた。
응원단은 큰 소리로 응원했다.
応援団は大きな声で応援した。
확성기를 가지고 있지 않았기 때문에 소리를 질렀다.
拡声器を持っていなかったので声を張り上げた。
확성기 소리가 울려 퍼졌다.
拡声器の音が響き渡った。
그녀의 목소리는 확성기 없이도 잘 들린다.
彼女の声は拡声器なしでもよく聞こえる。
확성기 소리가 시끄러웠다.
拡声器の音がうるさく感じた。
애국가를 큰 소리로 부르다.
愛国歌を大声で歌う。
사랑하는 사람이면 코 고는 소리도 자장가처럼 들립니다.
愛する人ならいびきも子守唄のように聞こえます。
소리로 친구를 불렀다.
大声で友達を呼んだ。
그녀의 노랫소리는 내 마음을 편안하게 해요.
彼女の歌声は私の心を安らかにします。
눈물을 흘리며 큰 목소리로 노래를 불렀다.
涙を流しながら大きな声で歌を歌った。
버스 안에서 작은 소리로 노래하다.
バスの中で小声で歌う。
목욕탕에서 큰 소리로 노래하다.
お風呂で大声で歌う。
우거진 숲에서 새소리를 듣는다.
生い茂る森で鳥の声を聞く。
가래가 끓으면 목소리가 잘 나오지 않는다.
痰が絡むと声が出づらい。
숨 쉴 때 가래 끓는 소리가 나요.
息をするときゼーゼーいっています。
콧물이 원인이 되어 목소리가 콧소리가 되었다.
鼻水が原因で声が鼻声になった。
아기의 울음 소리가 멎었어요.
赤ちゃんの泣き声が止まりました。
울음소리가 그쳤다.
鳴き声が止んだ。
소리가 그쳤다.
雨音が止んだ。
우스갯소리로 기분이 풀렸어요.
笑い話で機嫌が直りました。
대패 소리가 공방에 울려 퍼지고 있습니다.
鉋の音が工房に響き渡っています。
집중력이 없다고 선생님께 잔소리를 들었다.
集中力がないと先生に小言を言われた。
여동생은 오빠에게 잔소리를 하고 있다.
妹は兄に対して小言を言っている。
상사는 부하에게 잔소리를 하지 않을 수 없었다.
上司は部下に小言を言わずにはいられなかった。
아버지는 아이들에게 잔소리를 많이 한다.
父親は子供たちに小言を言うことが多い。
선생님은 학생에게 잔소리를 했다.
先生は生徒に小言を言った。
그는 항상 부하에게 잔소리를 한다.
彼はいつも部下に小言を言う。
엄마는 늘 잔소리만 한다.
母親はいつも小言を言ってばかりだ。
아휴, 잔소리 좀 그만해요.
ああ、小言はやめてよ。
또 잔소리 시작이야.
また小言の始まりだよ。
소리 많은 사람은 정말 싫어요.
小言多い人ってほんと嫌いです。
소리가 많은 남편에게 질려요.
小言が多い夫に辟易としてます。
소리를 들었다.
小言を言われた。
맨날 남편한테 잔소리만 늘어놓는다.
いつもご主人に小言を並べ立てる。
요즘 아내는 걸핏하면 잔소리다.
最近、妻は何かつけて小言だ。
하도 꾸중만 들어서 잔소리에는 면역이 되어 있어요.
しかられてばかりいるから、お説教には免疫になっています。
소리 듣고 싶지 않아요.
小言聞きたくない。
엄마의 잔소리가 귀찮다.
母親の小言がうるさい。
항상 그런 잔소리를 입에 달고 살았다.
いつもそんな小言ばかりだった。
왜 그렇게 잔소리가 많어?
何でそんなに小言が多いの?
아내의 잔소리가 지겹다.
妻の小言にうんざりだ。
그녀는 아침에 늦게 일어난 나에게 잔소리했다.
彼女は朝遅く起きた私に小言を言った。
큰아들은 작은아들에게 항상 잔소리한다.
長男は次男に対していつも小言を言う。
할머니는 손자에게 잔소리했다.
おばあちゃんは孫に小言を言った。
그녀는 내 옷의 센스에 대해 잔소리했다.
彼女は私の服のセンスに対して小言を言った。
그는 내가 낭비를 하면 항상 잔소리한다.
彼は私が無駄遣いをするといつも小言を言う。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(18/35)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ