![]() |
・ | 오빠는 동생에게 잔소리하며 주의를 주었다. |
兄は妹に小言を言って注意した。 | |
・ | 상사가 부하에게 잔소리한 후 회의가 시작되었다. |
上司が部下に小言を言った後、会議が始まった。 | |
・ | 아이가 숙제를 하지 않아서 엄마가 잔소리했다. |
子供が宿題をしないので、母親が小言を言った。 | |
・ | 뭘 해도 꼭 불평이나 잔소리를 하는 선배가 있었다. |
何をやっても必ず文句や小言をいう先輩がいた。 | |
・ | 아내는 무슨 일이 있으면 대뜸 잔소리한다. |
家内は何かあるとすぐに小言を言う。 | |
・ | 남편에게 잔소리하다. |
夫に小言を言う。 | |
・ | 시어머니가 며느리에게 잔소리하다. |
姑が嫁に小言をいう。 | |
・ | 부하에게 잔소리하다. |
部下に小言を言う。 | |
・ | 내 마음대로 할 테니까 더 이상 잔소리하지 마세요. |
私の思いどおりするから、これ以上文句言わないでください。 | |
・ | 실없는 소리 |
くだらない話 | |
・ | 자주포의 포격 소리가 들렸어요. |
自走砲の砲撃音が聞こえました。 | |
・ | 무리를 했더니 목소리가 가라앉았어요. |
無理をしたので、声が沈んでいます。 | |
・ | 음성 진단이 확정되어 안도의 목소리가 높아졌습니다. |
陰性の診断が確定し、安堵の声が上がりました。 | |
・ | 그녀의 목소리에는 패기가 있다. |
彼女の声には覇気がある。 | |
・ | 그녀의 웃음소리는 쾌활해요. |
彼女の笑い声は陽気です。 | |
・ | 유난히 목소리가 크다. |
ひときわ声が大きい。 | |
・ | 물총을 들고 뛰어다니는 아이들의 웃음소리가 들린다. |
水鉄砲を持って走り回る子どもたちの笑い声が聞こえる。 | |
・ | 그녀의 노랫소리는 많은 사람들의 심금을 울릴 것이다. |
彼女の歌声は多くの人々の琴線に触れるだろう。 | |
・ | 무관용 대응에 반대하는 목소리가 높아졌다. |
無寛容な対応に反対する声が上がった。 | |
・ | 무거운 발자국 소리가 복도를 지나 정적을 깨뜨렸다. |
重い足音が廊下を通り過ぎ、静寂をつぶした。 | |
・ | 닌자가 소리도 없이 착지했다. |
忍者が音もなく着地した。 | |
・ | 텔레비젼 소리를 낮추다. |
テレビの音量を下げる。 | |
・ | 텔레비전 소리가 들렸다. |
テレビの音が聞こえた。 | |
・ | 압력솥 소리에 놀랐다. |
圧力鍋の音に驚いた。 | |
・ | 숲속에서 사슴의 발소리가 들렸어요. |
森の中でシカの足音が聞こえました。 | |
・ | 매미 소리가 멀리까지 울려퍼지고 있다. |
セミの声が遠くまで響いている。 | |
・ | 매미 울음소리는 시원함을 느끼게 한다. |
セミの鳴き声は涼しさを感じさせる。 | |
・ | 매미 소리가 들리면 여름을 느낀다. |
セミの声が聞こえると夏を感じる。 | |
・ | 저녁이 되면 매미의 목소리가 조용해진다. |
夕方になるとセミの声が静かになる。 | |
・ | 매미 울음소리가 여름을 알린다. |
セミの鳴き声が夏を知らせる。 | |
・ | 매미가 밤에도 큰 소리로 운다. |
セミが夜にも大きい声で鳴いている。 | |
・ | 그녀의 목소리는 유혹적이었다. |
彼女の声は誘惑的だった。 | |
・ | 그녀의 귀여운 목소리에 유혹당했다. |
彼女の可愛らしい声に誘惑された。 | |
・ | 그녀의 달콤한 목소리에 유혹당했다. |
彼女の甘い声に誘惑された。 | |
・ | 그의 상냥한 목소리에 유혹당했다. |
彼の優しい声に誘惑された。 | |
・ | 그의 목소리에 유혹당했다. |
彼の声に誘惑された。 | |
・ | 상업 시설 이용자의 목소리를 반영한 개선책을 실시했습니다. |
商業施設の利用者の声を反映した改善策を実施しました。 | |
・ | 그녀의 웃음소리가 젊어 보이는 원인이다. |
彼女の笑い声が若く見える原因だ。 | |
・ | 한밤중에 소리가 나서 불안에 떨었다. |
夜中に物音がして不安に怯えた。 | |
・ | 천둥소리에 불안에 떨었다. |
雷の音に不安に怯えた。 | |
・ | 밟는 순간 탁 하는 소리가 나면서 뭔가 부서졌다. |
踏んだ瞬間にバキッという音がして何かが壊れた。 | |
・ | 바닥을 밟았을 때 삐걱거리는 소리가 났다. |
床を踏んだときにきしむ音がした。 | |
・ | 알파카의 울음소리는 매우 독특해요. |
アルパカの鳴き声はとてもユニークです。 | |
・ | 사람들이 욕하는 소리가 머릿속에 맴돌아요. |
人の悪口が頭の中で聞こえます。 | |
・ | 멍하니 있으면 주위의 소리가 들리지 않게 된다. |
ぼんやりしていると、周囲の音が聞こえなくなる。 | |
・ | 모두가 한목소리로 협력했습니다. |
皆が声を一つにして協力しました。 | |
・ | 팀은 한목소리로 목표를 향해 나아갔습니다. |
チームは声を一つにして目標に向かって進みました。 | |
・ | 팀은 한목소리로 행동했어요. |
チームは声を一つにして行動しました。 | |
・ | 한목소리로 협력해서 문제를 해결했어요. |
皆で声を出して協力して問題を解決しました。 | |
・ | 한목소리로 반대의 뜻을 나타냈습니다. |
皆で声を出して反対の意を示しました。 |