【소리】の例文_19

<例文>
어둠 속에서 으스스한 목소리를 듣고 그녀는 겁에 질렸다.
暗闇の中で不気味な声を聞いて、彼女は怯えた。
수화기 너머 딸의 목소리는 겁에 질려 있었다.
受話器の向こうの娘の声は恐怖におののいていた。
말벌이 날아오를 때 소리가 무섭다.
スズメバチが飛び立つときの音が怖い。
소리를 치려고 했지만 주위에 폐를 끼치기 때문에 그만두었습니다.
大声を上げようと思ったけれども、周りに迷惑をかけるのでやめました。
인도주의 노력은 빈곤층과 약자의 목소리를 대변합니다.
人道主義の努力は、貧困層や弱者の声を代弁します。
옆에 있던 큰애가 소리 내어 울었다.
そばにいた上の子が声をだして泣いた。
애송이 주제에 건방진 소리 마라.
若造に生意気言うな。
창문 틈으로 새소리가 들려왔다.
窓の隙間から鳥のさえずりが聞こえてきた。
문틈으로 이웃의 목소리가 들려온다.
ドアの隙間から隣人の声が聞こえてくる。
국자로 가루를 섞는 소리가 들린다.
おたまで粉を混ぜる音が聞こえる。
트레킹 중에 새소리를 들을 수 있었어요.
トレッキング中に鳥のさえずりを聞くことができました。
톱니바퀴가 맞물리지 않아 이상한 소리가 난다.
歯車が噛み合わずに異音がする。
그의 노랫소리는 청중에게 깊은 감정이입을 가져왔습니다.
彼の歌声は、聴衆に深い感情移入をもたらしました。
시청자의 목소리를 프로그램 내용에 반영시키다.
視聴者の声を番組内容に反映させる。
소리가 참 예쁘다.
小鳥のさえずりがすごくきれいだね。
조용한 도서관에서 큰 소리로 말하는 것은 다른 이용자에게 폐가 됩니다.
静かな図書館で大声で話すのは、他の利用者に迷惑です。
조용한 곳에서 소리를 지르는 것은 주변에 폐가 됩니다.
静かな場所で大声を出すのは、周りに迷惑です。
음악을 큰 소리로 듣는 것은 인근 주민에게 폐가 됩니다.
音楽を大音量で聴くことは、近隣住民に迷惑です。
공공장소에서 소리를 지르는 것은 다른 사람에게 폐를 끼칩니다.
公共の場で大声を出すのは他の人に迷惑をかけます。
개 짖는 소리가 이웃에 폐를 끼치고 있습니다.
犬の吠え声が近所に迷惑をかけています。
귓전에서 맴도는 모기 소리는 성가시다.
耳元を飛ぶ蚊の羽音は迷惑だ。
혼잡한 열차에서의 큰 소리는 다른 승객에게 누를 끼칩니다.
混雑した列車での大声は他の乗客に迷惑をかけます。
공공장소에서의 큰 소리는 다른 사람에게 누를 끼칩니다.
公共の場所での大声は他の人に迷惑をかけます。
그의 목소리는 힘차게 들렸다.
彼の声は力強く聞こえた。
그의 목소리는 우렁차게 들렸다.
彼の声は力強く聞こえた。
그의 목소리는 우렁차게 울렸다.
彼の声は力強く響いた。
그의 우렁찬 웃음소리가 온 방에 퍼졌다.
彼のどやどやとした笑い声が部屋中に広がった。
물보라가 바위에 튀는 소리가 들린다.
水しぶきが岩に跳ね返る音が聞こえる。
폭포의 물소리가 골짜기에 울려퍼지고 있다.
滝の水音が谷間に響いている。
폭포 소리는 대자연의 숨결 같다.
滝の音は大自然の息吹のようだ。
그의 목소리는 바람처럼 속삭였다.
彼の声は風のようにささやいた。
속삭이는 듯한 목소리가 들렸다.
ささやくような声が聞こえた。
내게로 다가와 작은 목소리로 속삭여줬다.
私に近づいてきて小さな声でささやいてくれた。
연장자의 목소리에는 무게감과 존엄함이 느껴집니다.
年長者の声には、重みと尊厳が感じられます。
어르신들은 우리 사회에서 존중받고 그들의 목소리가 소중히 여겨져야 합니다.
年配の方々は、私たちの社会において尊重され、彼らの声が大切にされるべきです。
그녀의 노랫소리는 다채로운 감정을 표현하고 있습니다.
彼女の歌声は、多彩な感情を表現しています。
그 주간지는 독자의 목소리를 반영하여 콘텐츠를 선정하고 있습니다.
その週刊誌は、読者の声を反映してコンテンツを選定しています。
그들은 월간지 독자의 목소리에 귀를 기울이고 콘텐츠 개선에 힘쓰고 있습니다.
彼らは月刊誌の読者の声に耳を傾け、コンテンツの改善に取り組んでいます。
그녀의 멋진 노랫소리에 감탄했다.
彼女の素晴らしい歌声に感心した。
숲속에서 나뭇가지가 바람에 흔들리는 소리가 들립니다.
森の中で木の枝が風に揺れている音が聞こえます。
불친절한 행위에 대해 목소리를 내야 한다.
不親切な行為に対して声をあげるべきだ。
거친 목소리로 그는 분노를 표현했다.
荒い声で彼は怒りを表現した。
그녀의 목소리는 부드럽고 안정감이 있다.
彼女の声は柔らかくて安心感がある。
그의 목소리는 부드럽고 편안하다.
彼の声は柔らかくて心地よい。
그녀의 목소리는 부드럽고 상냥하다.
彼女の声は柔らかく優しい。
부드러운 목소리를 들어서 기분이 좋아요.
やさしい声をきいて、気分がいいです。
청각은 사람들의 목소리에서 감정을 읽어냅니다.
聴覚は人々の声から感情を読み取ります。
청각은 소리의 높이를 감지합니다.
聴覚は音の高さを感知します。
청각은 소리의 주파수를 감지합니다.
聴覚は音の周波数を感知します。
청각은 소리를 감지합니다.
聴覚は物音を感知します。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(19/29)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ