【소리】の例文_19
<例文>
・
어둠 속에서 으스스한 목
소리
를 듣고 그녀는 겁에 질렸다.
暗闇の中で不気味な声を聞いて、彼女は怯えた。
・
수화기 너머 딸의 목
소리
는 겁에 질려 있었다.
受話器の向こうの娘の声は恐怖におののいていた。
・
말벌이 날아오를 때
소리
가 무섭다.
スズメバチが飛び立つときの音が怖い。
・
큰
소리
를 치려고 했지만 주위에 폐를 끼치기 때문에 그만두었습니다.
大声を上げようと思ったけれども、周りに迷惑をかけるのでやめました。
・
인도주의 노력은 빈곤층과 약자의 목
소리
를 대변합니다.
人道主義の努力は、貧困層や弱者の声を代弁します。
・
옆에 있던 큰애가
소리
내어 울었다.
そばにいた上の子が声をだして泣いた。
・
애송이 주제에 건방진
소리
마라.
若造に生意気言うな。
・
창문 틈으로 새
소리
가 들려왔다.
窓の隙間から鳥のさえずりが聞こえてきた。
・
문틈으로 이웃의 목
소리
가 들려온다.
ドアの隙間から隣人の声が聞こえてくる。
・
국자로 가루를 섞는
소리
가 들린다.
おたまで粉を混ぜる音が聞こえる。
・
트레킹 중에 새
소리
를 들을 수 있었어요.
トレッキング中に鳥のさえずりを聞くことができました。
・
톱니바퀴가 맞물리지 않아 이상한
소리
가 난다.
歯車が噛み合わずに異音がする。
・
그의 노랫
소리
는 청중에게 깊은 감정이입을 가져왔습니다.
彼の歌声は、聴衆に深い感情移入をもたらしました。
・
시청자의 목
소리
를 프로그램 내용에 반영시키다.
視聴者の声を番組内容に反映させる。
・
새
소리
가 참 예쁘다.
小鳥のさえずりがすごくきれいだね。
・
조용한 도서관에서 큰
소리
로 말하는 것은 다른 이용자에게 폐가 됩니다.
静かな図書館で大声で話すのは、他の利用者に迷惑です。
・
조용한 곳에서
소리
를 지르는 것은 주변에 폐가 됩니다.
静かな場所で大声を出すのは、周りに迷惑です。
・
음악을 큰
소리
로 듣는 것은 인근 주민에게 폐가 됩니다.
音楽を大音量で聴くことは、近隣住民に迷惑です。
・
공공장소에서
소리
를 지르는 것은 다른 사람에게 폐를 끼칩니다.
公共の場で大声を出すのは他の人に迷惑をかけます。
・
개 짖는
소리
가 이웃에 폐를 끼치고 있습니다.
犬の吠え声が近所に迷惑をかけています。
・
귓전에서 맴도는 모기
소리
는 성가시다.
耳元を飛ぶ蚊の羽音は迷惑だ。
・
혼잡한 열차에서의 큰
소리
는 다른 승객에게 누를 끼칩니다.
混雑した列車での大声は他の乗客に迷惑をかけます。
・
공공장소에서의 큰
소리
는 다른 사람에게 누를 끼칩니다.
公共の場所での大声は他の人に迷惑をかけます。
・
그의 목
소리
는 힘차게 들렸다.
彼の声は力強く聞こえた。
・
그의 목
소리
는 우렁차게 들렸다.
彼の声は力強く聞こえた。
・
그의 목
소리
는 우렁차게 울렸다.
彼の声は力強く響いた。
・
그의 우렁찬 웃음
소리
가 온 방에 퍼졌다.
彼のどやどやとした笑い声が部屋中に広がった。
・
물보라가 바위에 튀는
소리
가 들린다.
水しぶきが岩に跳ね返る音が聞こえる。
・
폭포의 물
소리
가 골짜기에 울려퍼지고 있다.
滝の水音が谷間に響いている。
・
폭포
소리
는 대자연의 숨결 같다.
滝の音は大自然の息吹のようだ。
・
그의 목
소리
는 바람처럼 속삭였다.
彼の声は風のようにささやいた。
・
속삭이는 듯한 목
소리
가 들렸다.
ささやくような声が聞こえた。
・
내게로 다가와 작은 목
소리
로 속삭여줬다.
私に近づいてきて小さな声でささやいてくれた。
・
연장자의 목
소리
에는 무게감과 존엄함이 느껴집니다.
年長者の声には、重みと尊厳が感じられます。
・
어르신들은 우리 사회에서 존중받고 그들의 목
소리
가 소중히 여겨져야 합니다.
年配の方々は、私たちの社会において尊重され、彼らの声が大切にされるべきです。
・
그녀의 노랫
소리
는 다채로운 감정을 표현하고 있습니다.
彼女の歌声は、多彩な感情を表現しています。
・
그 주간지는 독자의 목
소리
를 반영하여 콘텐츠를 선정하고 있습니다.
その週刊誌は、読者の声を反映してコンテンツを選定しています。
・
그들은 월간지 독자의 목
소리
에 귀를 기울이고 콘텐츠 개선에 힘쓰고 있습니다.
彼らは月刊誌の読者の声に耳を傾け、コンテンツの改善に取り組んでいます。
・
그녀의 멋진 노랫
소리
에 감탄했다.
彼女の素晴らしい歌声に感心した。
・
숲속에서 나뭇가지가 바람에 흔들리는
소리
가 들립니다.
森の中で木の枝が風に揺れている音が聞こえます。
・
불친절한 행위에 대해 목
소리
를 내야 한다.
不親切な行為に対して声をあげるべきだ。
・
거친 목
소리
로 그는 분노를 표현했다.
荒い声で彼は怒りを表現した。
・
그녀의 목
소리
는 부드럽고 안정감이 있다.
彼女の声は柔らかくて安心感がある。
・
그의 목
소리
는 부드럽고 편안하다.
彼の声は柔らかくて心地よい。
・
그녀의 목
소리
는 부드럽고 상냥하다.
彼女の声は柔らかく優しい。
・
부드러운 목
소리
를 들어서 기분이 좋아요.
やさしい声をきいて、気分がいいです。
・
청각은 사람들의 목
소리
에서 감정을 읽어냅니다.
聴覚は人々の声から感情を読み取ります。
・
청각은
소리
의 높이를 감지합니다.
聴覚は音の高さを感知します。
・
청각은
소리
의 주파수를 감지합니다.
聴覚は音の周波数を感知します。
・
청각은
소리
를 감지합니다.
聴覚は物音を感知します。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
19
/29)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ