【소리】の例文_12

<例文>
느티나무 잎이 바람에 흔들리는 소리가 기분 좋습니다.
けやきの木の葉が風に揺れる音が心地よいです。
가창 연습으로 목소리가 좋아졌어요.
歌唱の練習で声の調子が良くなりました。
감독의 지휘에 관해서 비판적인 목소리도 높아지고 있다.
監督の采配に関して批判的な声も上がっている。
탬버린 소리가 곡을 흥겹게 합니다.
タンバリンの音が曲を盛り上げます。
탬버린 소리가 리듬에 딱 맞아요.
タンバリンの音がリズムにぴったりです。
탬버린 소리가 기분 좋습니다.
タンバリンの音が心地よいです。
드럼 소리가 회장에 울려 퍼집니다.
ドラムの音が会場に響きます。
드럼 소리가 리듬을 만듭니다.
ドラムの音がリズムを作ります。
성악가는 우아한 목소리로 가곡을 불렀다.
声楽家は雅な声で歌曲を歌った。
성악가 목소리는 매우 아름답습니다.
声楽家の声は非常に美しいです。
가성을 사용하면 목소리가 부드러워집니다.
裏声を使うことで声が柔らかくなります。
가성으로 높은 소리를 냅니다.
裏声で高い音を出します。
재즈 싱어의 노랫소리가 매력적입니다.
ジャズのシンガーの歌声が魅力的です。
구급차 사이렌 소리가 들렸을 때는 즉시 길을 양보했습니다.
救急車のサイレン音が聞こえた際は、すぐに道を譲りました。
응급차 사이렌 소리를 듣고 신속하게 도로를 비웠습니다.
救急車のサイレン音を聞いて、速やかに道路を空けました。
응급차 사이렌 소리가 들려서 길을 양보했어요.
救急車のサイレンが聞こえたので、道を譲りました。
눈은 차가운 것인데 눈 오는 소리는 왠지 포근하게 느껴집니다.
雪は冷たいものだが、雪が降る音は、なぜか温かく感じられます。
강풍으로 창문이 덜덜 소리를 내고 있어요.
強風で窓がぶるぶると音を立てています。
긴장한 탓에 목소리가 부르르 떨리고 말았습니다.
緊張のせいで声がぶるぶるしてしまいました。
소리에 놀라서 몸이 부르르 떨렸어요.
大きな音に驚いて、体がぶるぶるしました。
논의는 찬성과 반대의 목소리가 반반이어서 진전이 어려운 상황이다.
議論は賛成と反対の声が半々で、進展が難しい状況だ。
그녀의 노랫소리에는 감정이 응축되었다.
彼女の歌声には感情が凝縮された。
그는 갱도에서 뭔가 움직이는 소리를 들었다.
彼は坑道で何かが動く音を聞いた。
태교의 일환으로 자연의 소리를 들려주기도 합니다.
胎教の一環として、自然の音を聞かせることもあります。
관리는 시민의 목소리에 귀를 기울입니다.
官吏は市民の声に耳を傾けます。
그는 자연 소리를 들으며 시를 짓는다.
彼は自然の音を聞きながら詩を作る。
그는 빗소리를 들으며 시를 짓는다.
彼は雨音を聞きながら詩を作る。
주위을 살짝 둘러보고 소리 낮춰 말했다.
周囲をこっそり見回し、声を下げて話した。
가만히 바람소리를 듣고 있었다.
じっとしたまま、風の音を聞いていた。
그는 가만히 새소리에 귀를 기울이고 있었다.
彼はじっと鳥の鳴き声に耳を澄ませていた。
소리로 외치면 해방감을 얻을 수 있다.
大声で叫ぶと解放感が得られる。
책장 넘기는 소리가 기분 좋다.
ページをめくる音が心地よい。
귀에 쫑긋 소리가 울리다.
耳にぴんと音が響く。
옥상에서 소리가 나 사다리를 타고 올라가 보았다.
屋上で音がして、はしごに乗って上がってみた。
망치 소리가 울리는 가운데 건설 작업이 진행되고 있습니다.
ハンマーの音が響く中、建設作業が進んでいます。
눈가리개를 사용해서 냄새와 소리에 집중했어요.
目隠しを使って、匂いや音に集中しました。
대못을 박는 소리가 울렸어요.
大釘を打つ音が響きました。
캔맥주 따는 소리가 기분 좋다.
缶ビールを開ける音が心地よい。
야유하는 소리를 무시하고 그는 말을 계속했다.
やじる声を無視して彼は話し続けた。
야유하는 소리가 회장에 울려 퍼졌다.
やじる声が会場に響き渡った。
격노한 나머지 목소리를 높였다.
激怒のあまり、声を荒げた。
격분한 그는 목소리를 높였다.
激怒した彼は声を荒げた。
소리에 두려움을 느꼈어요.
大きな音に恐れを感じました。
우려의 목소리가 많았다.
憂慮の声が多かった。
그의 목소리에는 적의가 가득했어요.
彼の声には敵意が満ちていました。
그의 목소리에는 분명한 적의가 느껴졌어요.
彼の声には明らかな敵意が感じられました。
밥 먹을 때 숟가락으로 밥그릇 긁는 소리를 내서는 안 된다.
ご飯を食べる時、スプーンで御飯茶碗を掻く音をだしてはいけない。
그녀의 목소리에는 애환이 담겨 있었다.
彼女の声には哀歓が込められていた。
그의 부드러운 목소리에 친근감을 느꼈다.
彼の柔らかな声に親近感を感じた。
풍경 소리가 어렴풋이 들린다.
風鈴の音がほんのりと聞こえる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(12/35)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ