・ | 또 잔소리 시작이야. |
また小言の始まりだよ。 | |
・ | 잔소리 많은 사람은 정말 싫어요. |
小言多い人ってほんと嫌いです。 | |
・ | 잔소리가 많은 남편에게 질려요. |
小言が多い夫に辟易としてます。 | |
・ | 잔소리를 들었다. |
小言を言われた。 | |
・ | 맨날 남편한테 잔소리만 늘어놓는다. |
いつもご主人に小言を並べ立てる。 | |
・ | 요즘 아내는 걸핏하면 잔소리다. |
最近、妻は何かつけて小言だ。 | |
・ | 하도 꾸중만 들어서 잔소리에는 면역이 되어 있어요. |
しかられてばかりいるから、お説教には免疫になっています。 | |
・ | 잔소리 듣고 싶지 않아요. |
小言聞きたくない。 | |
・ | 엄마의 잔소리가 귀찮다. |
母親の小言がうるさい。 | |
・ | 항상 그런 잔소리를 입에 달고 살았다. |
いつもそんな小言ばかりだった。 | |
・ | 왜 그렇게 잔소리가 많어? |
何でそんなに小言が多いの? | |
・ | 아내의 잔소리가 지겹다. |
妻の小言にうんざりだ。 | |
・ | 그녀는 아침에 늦게 일어난 나에게 잔소리했다. |
彼女は朝遅く起きた私に小言を言った。 | |
・ | 큰아들은 작은아들에게 항상 잔소리한다. |
長男は次男に対していつも小言を言う。 | |
・ | 할머니는 손자에게 잔소리했다. |
おばあちゃんは孫に小言を言った。 | |
・ | 그녀는 내 옷의 센스에 대해 잔소리했다. |
彼女は私の服のセンスに対して小言を言った。 | |
・ | 그는 내가 낭비를 하면 항상 잔소리한다. |
彼は私が無駄遣いをするといつも小言を言う。 | |
・ | 오빠는 동생에게 잔소리하며 주의를 주었다. |
兄は妹に小言を言って注意した。 | |
・ | 상사가 부하에게 잔소리한 후 회의가 시작되었다. |
上司が部下に小言を言った後、会議が始まった。 | |
・ | 아이가 숙제를 하지 않아서 엄마가 잔소리했다. |
子供が宿題をしないので、母親が小言を言った。 | |
・ | 뭘 해도 꼭 불평이나 잔소리를 하는 선배가 있었다. |
何をやっても必ず文句や小言をいう先輩がいた。 | |
・ | 아내는 무슨 일이 있으면 대뜸 잔소리한다. |
家内は何かあるとすぐに小言を言う。 | |
・ | 남편에게 잔소리하다. |
夫に小言を言う。 | |
・ | 시어머니가 며느리에게 잔소리하다. |
姑が嫁に小言をいう。 | |
・ | 부하에게 잔소리하다. |
部下に小言を言う。 | |
・ | 내 마음대로 할 테니까 더 이상 잔소리하지 마세요. |
私の思いどおりするから、これ以上文句言わないでください。 | |
・ | 실없는 소리 |
くだらない話 | |
・ | 자주포의 포격 소리가 들렸어요. |
自走砲の砲撃音が聞こえました。 | |
・ | 무리를 했더니 목소리가 가라앉았어요. |
無理をしたので、声が沈んでいます。 | |
・ | 음성 진단이 확정되어 안도의 목소리가 높아졌습니다. |
陰性の診断が確定し、安堵の声が上がりました。 | |
・ | 그녀의 목소리에는 패기가 있다. |
彼女の声には覇気がある。 | |
・ | 그녀의 웃음소리는 쾌활해요. |
彼女の笑い声は陽気です。 | |
・ | 유난히 목소리가 크다. |
ひときわ声が大きい。 | |
・ | 물총을 들고 뛰어다니는 아이들의 웃음소리가 들린다. |
水鉄砲を持って走り回る子どもたちの笑い声が聞こえる。 | |
・ | 그녀의 노랫소리는 많은 사람들의 심금을 울릴 것이다. |
彼女の歌声は多くの人々の琴線に触れるだろう。 | |
・ | 무관용 대응에 반대하는 목소리가 높아졌다. |
無寛容な対応に反対する声が上がった。 | |
・ | 무거운 발자국 소리가 복도를 지나 정적을 깨뜨렸다. |
重い足音が廊下を通り過ぎ、静寂をつぶした。 | |
・ | 닌자가 소리도 없이 착지했다. |
忍者が音もなく着地した。 | |
・ | 텔레비젼 소리를 낮추다. |
テレビの音量を下げる。 | |
・ | 텔레비전 소리가 들렸다. |
テレビの音が聞こえた。 | |
・ | 압력솥 소리에 놀랐다. |
圧力鍋の音に驚いた。 | |
・ | 숲속에서 사슴의 발소리가 들렸어요. |
森の中でシカの足音が聞こえました。 | |
・ | 매미 소리가 멀리까지 울려퍼지고 있다. |
セミの声が遠くまで響いている。 | |
・ | 매미 울음소리는 시원함을 느끼게 한다. |
セミの鳴き声は涼しさを感じさせる。 | |
・ | 매미 소리가 들리면 여름을 느낀다. |
セミの声が聞こえると夏を感じる。 | |
・ | 저녁이 되면 매미의 목소리가 조용해진다. |
夕方になるとセミの声が静かになる。 | |
・ | 매미 울음소리가 여름을 알린다. |
セミの鳴き声が夏を知らせる。 | |
・ | 매미가 밤에도 큰 소리로 운다. |
セミが夜にも大きい声で鳴いている。 | |
・ | 그녀의 목소리는 유혹적이었다. |
彼女の声は誘惑的だった。 | |
・ | 그녀의 귀여운 목소리에 유혹당했다. |
彼女の可愛らしい声に誘惑された。 |