【소리】の例文_13

<例文>
웃음소리가 어렴풋이 들렸다.
笑い声がほんのりと聞こえた。
풀 밟는 소리가 기분 좋다.
草を踏む音が心地よい。
이명이 들려서 라디오 소리가 들리지 않았다.
耳鳴りがして、ラジオの音が聞こえなかった。
이명이 들려서 아무 소리도 들리지 않게 되었다.
耳鳴りがして、何も聞こえなくなった。
이명 때문에 텔레비전 소리가 잘 들리지 않는다.
耳鳴りのせいでテレビの音が聞こえにくい。
소리를 지르는 바람에 목이 쉬었어.
声がかすれて、友人に何度も聞き返された。
소리를 지르는 바람에 목이 쉬었어.
大声で叫んだせいで声がかすれた。
그녀의 목소리가 쉬어서 무슨 말인지 알 수 없었다.
彼女の声がかすれて、何を言っているかわからなかった。
소리를 너무 질러서 목이 쉬었어.
叫びすぎて声がかすれた。
목이 쉬어서 소리가 안 난다.
喉がかすれて音が出ない。
계속 소리를 질렀더니 목이 쉬었어요.
ずっと叫んでいたら、声がかれました。
목이 쉬어서 소리가 안 나온다.
喉がかれて声が出ません。
목이 말라서 목소리가 안 나온다.
喉が渇いて声が出ない。
그는 귀마개를 사용하여 공사 소리를 막았다.
彼は耳栓を使って、工事の音を防いだ。
귀마개를 해도 옆방 소리는 완전히 사라지지 않았다.
耳栓をしても、隣の部屋の音は完全に消えなかった。
그녀의 얼굴과 목소리가 뇌리에서 떠나질 않는다.
彼女の顔と声が脳裏から離れない。
고막이 아프면 주위 소리가 시끄러울 수 있다.
鼓膜が痛むと、周囲の音がうるさく感じることがある。
소리에 고막이 찢어질 수 있어 주의가 필요하다.
大きな音で鼓膜が破れることがあるので、注意が必要だ。
디딤 발을 가볍게 함으로써 소리를 최소화했다.
踏み足を軽くすることで、音を最小限に抑えた。
그녀는 디딤 발 소리가 들리지 않도록 조심스럽게 걸었다.
彼女は踏み足の音が聞こえないように、慎重に歩いた。
그녀는 디딤 발 소리에 사람이 가까이 있는 것을 느꼈다.
彼女は踏み足の音で人が近くにいるのを感じた。
소리를 내지 않도록 디딤 발을 조심했다.
大きな音を立てないように踏み足に気をつけた。
스피커에서 큰 소리가 나서 귀를 막았다.
スピーカーから大きな音が鳴ったので耳を塞いだ。
음악 소리가 잠을 방해합니다.
音楽の音が眠りの邪魔します。
소리로 읽으면서 많이 써 보세요.
大きい声で読みながらたくさん書いてみてください。
그녀의 목소리는 오페라에서 두드러진다.
彼女の声はオペラで際立っている。
그녀의 웃음소리가 옆방으로 새어 나오고 있었다.
彼女の笑い声が隣の部屋に漏れていた。
그의 목소리가 문 밖까지 새어 나오고 있었다.
彼の声がドアの外まで漏れていた。
소리가 창문에서 새어 나왔다.
雨音が窓から漏れ落ちてきた。
소리로 말하는 바람에 대화가 밖으로 새어 나왔다.
大声で話したため、会話が外に漏れた。
첩자의 존재를 의심하는 목소리가 높아지고 있다.
スパイの存在を疑う声が上がっている。
비스듬히 내리는 비가 창문을 때리는 소리가 기분 좋습니다.
斜めに降る雨が窓を打つ音が心地よいです。
볼멘소리를 듣고, 개선책이 검토되었다.
不満の声を受け、改善策が検討された。
새로운 제도에 대해 볼멘소리가 속출했다.
新しい制度に対して不満の声が続出した。
점포의 대응에 볼멘소리가 전해지고 있다.
店舗の対応に不満の声が寄せられている。
배송 지연에 대해 볼멘소리가 접수되었다.
配送遅延について不満の声が寄せられた。
볼멘소리가 사내에서 점차 커졌다.
不満の声が社内で次第に大きくなった。
고객으로부터 볼멘소리가 전해졌다.
従業員の間で不満の声が広がっている。
참가자로부터 볼멘소리가 높아졌다.
参加者から不満の声が上がった。
종업원 사이에서 볼멘소리가 퍼지고 있다.
従業員の間で不満の声が広がっている。
상사는 볼멘소리로 지시를 내렸다.
上司はつっけんどんな口ぶりで指示を出した。
직원들의 볼멘소리가 터져 나왔다.
社員たちの不満の声が飛び交った。
그토록 큰 소리를 냈는데 아무도 눈치채지 못했다.
あれほどに大きな声を出したのに、誰も気づかなかった。
그는 처량한 목소리로 하소연했다.
彼は哀れっぽい声で訴えた。
산간에 울리는 새소리가 구슬퍼요.
山間に響く鳥の声がもの悲しいです。
해안에 밀려오는 파도 소리가 구슬픕니다.
海岸に打ち寄せる波音がもの悲しいです。
희미하게 들리는 파도 소리가 구슬퍼요.
かすかに聞こえる波の音がもの悲しいです。
겨울밤에 들리는 바람소리가 구슬프다.
冬の夜に聞こえる風の音がもの悲しい。
폐옥에 울리는 바람 소리가 구슬프다.
廃屋に響く風の音がもの悲しい。
멀어지는 기적 소리가 구슬프게 울리다.
遠ざかる汽笛の音がもの悲しく響く。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(13/35)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ