【수업】の例文

<例文>
수업은 항상 같은 내용이고 조금도 변하지 않는다. 마치 판에 박힌 것 같다.
その授業はいつも同じ内容で、少しも変わらない。まるで板に刻まれたようだ。
수업의 짬을 내서 친구를 만날 예정이다.
授業の合間を縫って、友達と会う予定だ。
수업자는 운행 계획을 효율적으로 관리하는 것이 요구됩니다.
運輸業者は、運行計画を効率的に管理することが求められます。
수업은 특히 물류 센터와의 협력이 중요합니다.
運輸業は、特に物流センターと連携することが重要です。
수업의 노동 환경은 개선의 여지가 있다고 여겨집니다.
運輸業の労働環境は、改善の余地があるとされています。
수업은 특히 국제적인 물류에서 중요한 역할을 합니다.
運輸業は、特に国際的な物流において重要な役割を果たしています。
수업은 많은 고용을 창출하고 사회에 기여하고 있습니다.
運輸業は、多くの雇用を生み出し、社会に貢献しています。
수업의 수요는 경제 성장에 비례하여 증가하는 것이 일반적입니다.
運輸業の需要は、経済の成長に比例して増加することが一般的です。
수업은 관광업과 밀접하게 관련되어 있습니다.
運輸業は、観光業と密接に関連しています。
수업은 지역 경제에도 큰 영향을 미치는 산업입니다.
運輸業は、地元経済にも多大な影響を与える産業です。
수업에는 화물 운송과 여객 운송 두 가지 주요 분야가 있습니다.
運輸業には、貨物輸送と旅客輸送の2つの主要な分野があります。
수업은 국제 무역을 지원하는 중요한 역할을 맡고 있습니다.
運輸業は国際貿易を支える重要な役割を担っています。
수업자는 운송 중의 안전을 최우선으로 고려합니다.
運輸業者は、輸送中の安全を最優先に考えています。
물류업과 운수업은 밀접하게 관련되어 있습니다.
物流業と運輸業は密接に関連しています。
수업의 인프라 정비가 진행되면, 더 빠른 운송이 가능해집니다.
運輸業のインフラ整備が進むことで、より迅速な輸送が可能になります。
수업자는 효율적인 운송 방법을 항상 모색하고 있습니다.
運輸業者は、効率的な輸送方法を常に模索しています。
수업 발전은 국가의 물류 시스템 향상에 기여합니다.
運輸業の発展は、国の物流システムの向上に貢献します。
수업은 경제 활동에 필수적인 산업입니다.
運輸業は、経済活動に不可欠な産業です。
문어 문법은 학교의 국어 수업에서 배운다.
書き言葉の文法は、学校の国語の授業で習う。
하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다.
一日中スマートフォンを手放さず、授業の集中度が落ち、中毒症状を見せる学生も多い。
신학 수업에서 구약성서에 대해 배웠습니다.
神学の授業で旧約聖書について学びました。
다음 주 수업은 휴강입니다.
来週の授業は休講です。
열파 때문에 학교 수업이 일찍 끝나게 되었습니다。
熱波のため、学校の授業が早めに終了することになりました。
성적이 하위인 학생들에게는 보충 수업이 있습니다.
成績が下位の生徒には補習があります。
미술사 수업에서 르네상스 시대의 작품을 배웠습니다.
美術史の授業で、ルネサンス時代の作品を学びました。
참관 수업에서 아이의 모습이 믿음직스러웠어요.
参観授業での子どもの姿が頼もしかったです。
참관 수업을 통해 부모와 자녀의 교류가 깊어졌어요.
参観授業で、親子の交流が深まりました。
참관 수업 덕분에 교실 분위기가 활기찼어요.
参観授業で教室が賑やかでした。
처음으로 참관 수업에 참석했습니다.
初めての参観授業に参加しました。
참관 수업에서 아이들이 조금 긴장한 모습이었어요.
参観授業では、子どもたちが少し緊張していました。
참관 수업 준비로 선생님들이 바쁘셨어요.
参観授業の準備で先生方が忙しそうです。
참관 수업에 학부모들이 많이 오셨어요.
参観授業で保護者がたくさん来ました。
내일은 참관 수업이 있어요.
明日は参観授業があります。
컴퓨터를 사용하여 온라인 수업을 듣고 있어요.
コンピュータを使って、オンラインで授業を受けています。
온라인 수업에 참여하고 있습니다.
オンラインの授業に参加しています。
태블릿 PC를 사용하여 온라인 수업을 들었어요.
タブレットPCを使って、オンライン授業を受けました。
그는 장난꾸러기라서 수업 중에도 자주 장난을 칩니다.
彼はいたずらっ子なので、授業中もよくふざけています。
수업이 끝난 교실에 남았어요.
授業が終わった教室に残りました。
조교가 수업 중에 발표를 도왔어요.
助教が授業中に発表を手伝いました。
대학원생은 학부생과 달리 수업이 거의 없고 주로 연구 활동을 하고 있다.
大学院生は、学部生と違い授業がほとんどなく主に研究活動を行なっている。
학부 수업은 오전 9시에 시작합니다.
学部の授業は午前9時に始まります。
다음 수업도 휴강이면 좋겠어요.
次の授業も休講だといいですね。
다음 주 화요일 수업은 휴강입니다.
来週火曜日の授業は休講です。
사이버대학에서는 양방향 온라인 수업도 진행됩니다.
サイバー大学では、双方向のオンライン授業も行われます。
수업이 너무 노잼이라서 졸렸어요.
授業があまりにもつまらなくて眠くなりました。
수업에서는 새로운 개념을 배웁니다.
この授業では新しい概念を学びます。
그 일타강사는 수험생들에게 인생을 바꾸는 수업을 한다.
その実力派講師は受験生に人生を変える授業を行っている。
그 학원은 일타강사가 수업을 맡고 있어서 인기 많아요.
その学習塾は実力派講師が授業を担当していて、人気があります。
수업 시간에 창밖을 보면서 멍때리고 있었어.
授業中、窓の外を見ながらぼんやりしていた。
오늘 수업은 즐거웠습니다.
今日の授業は楽しかったです。
1 2 3 4 5 6 
(1/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ