![]() |
・ | 참관 수업을 통해 부모와 자녀의 교류가 깊어졌어요. |
参観授業で、親子の交流が深まりました。 | |
・ | 참관 수업 덕분에 교실 분위기가 활기찼어요. |
参観授業で教室が賑やかでした。 | |
・ | 처음으로 참관 수업에 참석했습니다. |
初めての参観授業に参加しました。 | |
・ | 참관 수업에서 아이들이 조금 긴장한 모습이었어요. |
参観授業では、子どもたちが少し緊張していました。 | |
・ | 참관 수업 준비로 선생님들이 바쁘셨어요. |
参観授業の準備で先生方が忙しそうです。 | |
・ | 참관 수업에 학부모들이 많이 오셨어요. |
参観授業で保護者がたくさん来ました。 | |
・ | 내일은 참관 수업이 있어요. |
明日は参観授業があります。 | |
・ | 컴퓨터를 사용하여 온라인 수업을 듣고 있어요. |
コンピュータを使って、オンラインで授業を受けています。 | |
・ | 온라인 수업에 참여하고 있습니다. |
オンラインの授業に参加しています。 | |
・ | 태블릿 PC를 사용하여 온라인 수업을 들었어요. |
タブレットPCを使って、オンライン授業を受けました。 | |
・ | 그는 장난꾸러기라서 수업 중에도 자주 장난을 칩니다. |
彼はいたずらっ子なので、授業中もよくふざけています。 | |
・ | 수업이 끝난 교실에 남았어요. |
授業が終わった教室に残りました。 | |
・ | 조교가 수업 중에 발표를 도왔어요. |
助教が授業中に発表を手伝いました。 | |
・ | 대학원생은 학부생과 달리 수업이 거의 없고 주로 연구 활동을 하고 있다. |
大学院生は、学部生と違い授業がほとんどなく主に研究活動を行なっている。 | |
・ | 학부 수업은 오전 9시에 시작합니다. |
学部の授業は午前9時に始まります。 | |
・ | 다음 수업도 휴강이면 좋겠어요. |
次の授業も休講だといいですね。 | |
・ | 다음 주 화요일 수업은 휴강입니다. |
来週火曜日の授業は休講です。 | |
・ | 수업이 너무 노잼이라서 졸렸어요. |
授業があまりにもつまらなくて眠くなりました。 | |
・ | 이 수업에서는 새로운 개념을 배웁니다. |
この授業では新しい概念を学びます。 | |
・ | 그 일타강사는 수험생들에게 인생을 바꾸는 수업을 한다. |
その実力派講師は受験生に人生を変える授業を行っている。 | |
・ | 그 학원은 일타강사가 수업을 맡고 있어서 인기 많아요. |
その学習塾は実力派講師が授業を担当していて、人気があります。 | |
・ | 수업 시간에 창밖을 보면서 멍때리고 있었어. |
授業中、窓の外を見ながらぼんやりしていた。 | |
・ | 오늘 수업은 즐거웠습니다. |
今日の授業は楽しかったです。 | |
・ | 한국어 강좌 수업이 재미있어요. |
韓国語講座のレッスンが楽しいです。 | |
・ | 한국어 교실 수업에서 발음을 개선하는 방법을 배웠어요. |
韓国語教室の授業で、発音を改善する方法を学びました。 | |
・ | 한국어 교실 수업에서 듣기 실력이 크게 향상되었습니다. |
韓国語教室の授業で、リスニング力が大きく向上しました。 | |
・ | 한국어 교실 수업은 발음 연습으로 시작해요. |
韓国語教室のレッスンは、発音練習から始まります。 | |
・ | 한국어 교실 수업이 끝난 후 복습을 하는 것이 중요합니다. |
韓国語教室の授業が終わった後、復習をすることが大切です。 | |
・ | 한국어 교실 수업은 회화 중심으로 진행됩니다. |
韓国語教室の授業は、会話中心で進められます。 | |
・ | 이 한국어 교실은 초보자에게도 쉬운 수업을 제공하고 있습니다. |
この韓国語教室は初心者にも優しい授業を提供しています。 | |
・ | 한국어 회화 수업은 매주 월요일에 있어요. |
韓国語会話の授業は、毎週月曜日にあります。 | |
・ | 한글 맞춤법 수업을 들었어요. |
ハングル正書法の授業を受けました。 | |
・ | 한국말 수업을 듣고 있어요. |
韓国語の授業を受けています。 | |
・ | 한국어 수업은 재미있어요. |
韓国語の授業は楽しいです。 | |
・ | 교사는 수업뿐만 아니라 그밖에도 여러 가지 업무를 안고 있다. |
教師は、授業だけでなく、他にもいろいろな仕事を抱えている。 | |
・ | 정학 중에는 수업에 참여할 수 없습니다. |
停学中は授業に参加できません。 | |
・ | 교단 위에서 수업 계획을 확인했습니다. |
教壇の上で授業計画を確認しました。 | |
・ | 어휘 수업이 도움이 되었어요. |
語彙の授業が役に立ちました。 | |
・ | 수업 시간을 단축하다. |
授業時間を短縮する。 | |
・ | 다음 주부터 수업이 재개된다고 연락이 왔어요. |
来週から授業が再開されると連絡がありました。 | |
・ | 수업은 다음 주로 연기됩니다. |
レッスンは来週に延期となります。 | |
・ | 첫 수업 |
最初の授業 | |
・ | 교실 수업을 녹음하여 학습에 활용했습니다. |
教室の授業を録音して、学習に活用しました。 | |
・ | 선생님은 수업에서 사자성어를 사용함으로써 학생들의 흥미를 끌었습니다. |
先生は授業で四字熟語を使うことで、生徒の興味を引きました。 | |
・ | 수영 수업에서는 자유형, 배영, 평영, 접영을 가르친다. |
水泳クラスでは、クロール、背泳ぎ、平泳ぎ、バタフライを教える。 | |
・ | 학교에서 체조 수업이 있었어요. |
学校で体操の授業がありました。 | |
・ | 그녀는 수업 중에 그 선생님에게 솔직한 태도를 보였다. |
彼女は授業中その先生に素直な態度を示した。 | |
・ | 분필로 쓴 내용은 수업 종료 후 닦아주세요. |
チョークで書いた内容は、授業終了後に拭き取ってください。 | |
・ | 풀타임 강사로 수업을 담당하고 있습니다. |
フルタイムの講師として、授業を担当しています。 | |
・ | 그녀는 요가 수업에서 잔잔한 호수를 떠올리며 호흡을 조절합니다. |
彼女はヨガのクラスで、穏やかな湖を思い浮かべながら呼吸を整えます。 |