【스캔들】の例文

<例文>
기자가 정치 스캔들을 고발했어요.
記者が政治スキャンダルを告発しました。
잡지를 펼치자 스캔들 기사가 눈에 띄었습니다.
雑誌を開くとスキャンダルの記事が目につきました。
그 기업의 주식은 스캔들로 대폭락했다.
その企業の株はスキャンダルで大暴落した。
시장은 스캔들 때문에 어쩔 수 없이 사직했습니다.
市長はスキャンダルのために辞職することを余儀なくされました。
그녀는 이권 스캔들에 휘말렸다.
彼女は利権スキャンダルに巻き込まれた。
충격적인 스캔들이 드러났다.
衝撃的なスキャンダルが明らかになった。
그 정치 스캔들의 전말이 폭로되었습니다.
その政治スキャンダルの顛末が暴露されました。
그 기자는 정부 기밀에 잠입하여 스캔들을 폭로했다.
その記者は政府の機密に潜入してスキャンダルを暴露した。
그녀는 악명 높은 불륜 스캔들로 명예를 잃었다.
彼女は悪名高き不倫スキャンダルで名誉を失った。
그 정치인은 악명 높은 비자금 스캔들로 사임에 몰렸다.
その政治家は悪名高い裏金スキャンダルで辞任に追い込まれた。
그는 악명 높은 불륜 스캔들로 근신했다.
彼は悪名高い不倫スキャンダルで謹慎した。
스캔들은 기업의 신뢰에 치명상을 입혔습니다.
そのスキャンダルは企業の信頼に致命傷を与えました。
나는 요즘 유명 아이돌의 스캔들에 흥미진진하다.
僕は最近、有名アイドルのスキャンダルに興味津々だ。
스캔들은 대중 매체의 전례 없는 주목을 받았습니다.
そのスキャンダルは、マスメディアの前例のない注目を集めました。
그 정치인은 그의 스캔들로 인해 악평을 사고 있습니다.
その政治家は彼のスキャンダルにより悪評を買っています。
그는 한순간 스캔들로 모든 것을 잃고 나락으로 떨어졌다.
彼は一瞬にしてスキャンダルで全てを失い奈落に落ちた。
스캔들로 인해 활동을 자제하기로 했습니다.
スキャンダルが原因で活動を自粛することにしました。
이것은 정권을 뒤엎을 만한 스캔들이다.
これは政権を覆すようなスキャンダルだ。
스캔들로 더 이상의 배우 활동은 힘들 것 같다.
スキャンダルでこれ以上の俳優活動は難しそうだ。
스타에게 열애 스캔들은 인기에 있어 치명적이다
スターに熱愛スキャンダルは人気において致命的だ。
그 배우는 한 번 스캔들을 일으키고 나자 인기가 뚝 떨어졌다.
その俳優は一度スキャンダルを起こすや、人気がぷつっと落ちた。
스캔들이 폭로되어 대통령은 궁지에 빠져 있다.
スキャンダルが暴露され、大統領は窮地に陥っていた。
스캔들을 일으켜 사교계를 떠났다.
スキャンダルを起こして社交界を去った。
스캔들로 올림픽 성공에 어두운 그림자를 드리우고 있다.
スキャンダルによって五輪成功に暗い影を落としている。
시끄럽고 지저분한 스캔들을 일으켜, 순식간에 이미지가 추락했다.
騒がしく汚いスキャンダルを起こし、あっという間にイメージが墜落した。
그 배우의 인기는 스캔들로 떡락했다.
あの俳優の人気はスキャンダルで深刻に落ちた。
스캔들이 증인의 위증 논란으로 확산되며 새 국면을 맞았다.
スキャンダルが、証人の虚偽答弁疑惑に広がり、新たな局面を迎えた。
그 배우의 스캔들은 매우 놀랍다.
あの俳優のスキャンダルは驚くべきだ。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ