![]() |
・ | 대중교통을 이용하면 운전 스트레스가 줄어듭니다. |
公共交通を利用することで、運転ストレスが減ります。 | |
・ | 폐를 위해서 스트레스를 줄이는 것도 중요합니다. |
肺のために、ストレスを減らすことも重要です。 | |
・ | 소음이 그의 스트레스의 원인입니다. |
騒音がストレスの原因になっている。 | |
・ | 녹지는 일상의 스트레스를 잊는 곳입니다. |
緑地は、日常のストレスを忘れる場所です。 | |
・ | 스트레스가 높아지면 시야가 좁아져 사물을 객관적으로 보는 것이 어려워집니다. |
ストレスが高まると、視野が狭くなり、物事を客観的に見ることが難しくなります。 | |
・ | 중얼중얼 중얼거리는 것은 그에게 있어서 스트레스 해소법일지도 모릅니다. |
ぶつぶつつぶやくのは彼にとってのストレス解消法かもしれません。 | |
・ | 당신에게 맞는 스트레스 해소법을 찾아봅시다. |
あなたに合ったストレス解消法を見つけましょう。 | |
・ | 떼를 쓰는 것은 때때로 스트레스 발산이 됩니다. |
駄々をこねることは、時にストレス発散になります。 | |
・ | 활동적으로 보내면 스트레스가 줄어듭니다. |
活動的に過ごすことでストレスが減ります。 | |
・ | 교도관 일에는 스트레스가 많다고 들었어요. |
矯導官の仕事には、ストレスが多いと聞きました。 | |
・ | 유산소 운동은 정신적인 스트레스 해소에도 효과가 있습니다. |
有酸素運動は精神的なストレス解消にも効果があります。 | |
・ | 스트레스가 많을 때는 특히 수분 보충에 신경을 쓰도록 합시다. |
ストレスが多いときは特に水分補給に気を使いましょう。 | |
・ | 스트레스 해소에는 요트가 제격입니다. |
ストレス解消にはヨットが最適です。 | |
・ | 지나친 스트레스와 무기력은 정신 건강을 손상시킨다. |
度が過ぎたストレスと無気力は精神の健康を損傷させる。 | |
・ | 과도한 스트레스에 노출되면 심신 건강에 악영향이 있습니다. |
過度のストレスにさらされると、心身の健康に悪影響があります。 | |
・ | 삼각관계가 계속되면 스트레스가 쌓입니다. |
三角関係が続くと、ストレスがたまります。 | |
・ | 참호전은 많은 병사들에게 심리적인 스트레스를 주었습니다. |
塹壕戦は多くの兵士に心理的なストレスを与えました。 | |
・ | 정력적인 운동으로 스트레스를 풀고 있어요. |
精力的な運動で、ストレスを解消しています。 | |
・ | 정력을 유지하기 위해서 스트레스 관리가 중요합니다. |
精力を保つために、ストレス管理が重要です。 | |
・ | 복원력을 가짐으로써 일상의 스트레스를 견딜 수 있습니다. |
復元力を持つことで、日々のストレスに耐えられます。 | |
・ | 대동맥의 기능을 유지하기 위해서는 스트레스 관리도 중요합니다. |
大動脈の機能を維持するためには、ストレス管理も重要です。 | |
・ | 자의식 과잉이 되면 스트레스의 원인이 될 수 있습니다. |
自意識が過剰になると、ストレスの原因になることがあります。 | |
・ | 의료팀은 지역 주민들에게 스트레스 관리와 정신 건강 지원을 제공하고 있습니다. |
医療チームは、地域住民に対してストレス管理やメンタルヘルスの支援を提供しています。 | |
・ | 뇌세포를 보호하기 위해서 스트레스 관리가 중요합니다. |
脳細胞を守るために、ストレス管理が大切です。 | |
・ | 그 기행은 스트레스나 피로가 원인일지도 모릅니다. |
その奇行は、ストレスや疲労が原因かもしれません。 | |
・ | 그의 기행은 과도한 스트레스가 원인일지도 모릅니다. |
彼の奇行は、過度のストレスが原因かもしれません。 | |
・ | 후두엽 건강을 유지하기 위해 스트레스를 줄이는 것이 중요합니다. |
後頭葉の健康を維持するために、ストレスを減らすことが大切です。 | |
・ | 스트레스 발산에 간식을 먹는 습관이 있어요. |
ストレス発散に、おやつを食べる習慣があります。 | |
・ | 간에 부담을 주지 않도록 과도한 스트레스를 피하도록 합시다. |
肝臓に負担をかけないよう、過度のストレスを避けましょう。 | |
・ | 초췌한 모습을 보면 스트레스가 원인인 것 같아요. |
やつれている姿を見ると、ストレスが原因だと思います。 | |
・ | 스트레스로 인해 초췌해진 것 같습니다. |
ストレスが原因で、最近やつれている気がします。 | |
・ | 지압은 스트레스 해소에 효과적입니다. |
指圧はストレス解消に効果的です。 | |
・ | 극심한 스트레스를 받으면 장이 꼬이는 등 소화기관에 문제가 생길 수도 있다. |
激しいストレスを受けると腸がねじれるなど、消化器官に問題が生じる場合もあります。 | |
・ | 스트레스가 관절 통증을 일으킬 수 있습니다. |
ストレスが関節の痛みを引き起こすことがあります。 | |
・ | 심호흡을 하면 스트레스가 줄어듭니다. |
深呼吸をすると、ストレスが軽減されます。 | |
・ | 심호흡은 스트레스 해소에 효과적입니다. |
深呼吸はストレス解消に効果的です。 | |
・ | 스트레스가 쌓이면 심호흡을 하는 것이 중요합니다. |
ストレスがたまったら、深呼吸をすることが重要です。 | |
・ | 몸이 약하기 때문에 스트레스를 피하려고 하고 있어요. |
体が弱いので、ストレスを避けるようにしています。 | |
・ | 대인 공포증의 증상에는 스트레스가 큰 요인입니다. |
対人恐怖症の症状には、ストレスが大きな要因です。 | |
・ | 몸이 무거운 상태가 계속되는 경우, 스트레스가 원인일지도 모릅니다. |
体が重い状態が続く場合、ストレスが原因かもしれません。 | |
・ | 류마티스 증상 완화에는 스트레스 관리도 중요합니다. |
リウマチの症状緩和には、ストレス管理も重要です。 | |
・ | 과도한 스트레스와 피로가 원인으로 그는 탈진하고 실신했습니다. |
過度のストレスと疲労が原因で、彼は疲れ果てて失神しました。 | |
・ | 스트레스와 불안 때문에 그녀는 갑자기 실신했어요. |
ストレスや不安が原因で、彼女は突然失神しました。 | |
・ | 강박증 환자에게는 스트레스 관리가 중요합니다. |
強迫症の患者さんには、ストレス管理が重要です。 | |
・ | 편백나무 향이 스트레스를 줄여줍니다. |
ヒノキの香りがストレスを和らげます。 | |
・ | 그는 극도의 스트레스로 쇠약해져 있습니다. |
彼は極度のストレスで、衰弱しています。 | |
・ | 피로와 스트레스로 그의 건강이 쇠약해졌다. |
疲労とストレスで彼の健康が衰えた。 | |
・ | 오일 마사지를 받으면 스트레스가 줄어듭니다. |
オイルマッサージを受けることで、ストレスが軽減されます。 | |
・ | 릴렉스하면 스트레스가 줄어듭니다. |
リラックスすることで、ストレスが軽減されます。 | |
・ | 마사지는 스트레스 해소에 도움이 됩니다. |
マッサージは、ストレス解消に役立ちます。 |