【시청】の例文
<例文>
・
그 브랜드의 광고는 감동적인 스토리로
시청
자들에게 히트를 쳤습니다.
そのブランドのコマーシャルは感動的なストーリーで視聴者にヒットしました。
・
시각적인 소재는
시청
자의 관심을 끌게 합니다.
視覚的な素材は視聴者の関心を引き付けます。
・
애니메이션은
시청
자에게 기쁨과 감동을 줄 뿐만 아니라 교훈도 줍니다.
アニメーションは視聴者に喜びや感動を与えるだけでなく、教訓も与えます。
・
이 애니메이션은 감동적인 스토리텔링으로
시청
자를 끌어들입니다.
アニメーションの映画は感動的なストーリー展開で観客を魅了します。
・
시청
자의 기대에 부응하기 위해 새로운 시즌이 제작되었습니다.
視聴者の期待に応えるために、新しいシーズンが製作されました。
・
시청
자들의 관심이 높은 이벤트가 생중계 되었습니다.
視聴者の関心が高いイベントが生中継されました。
・
TV 애니메이션은 어린이들의
시청
자층에게 인기가 있습니다.
テレビアニメは子供たちの視聴者層に人気があります。
・
시청
자들의 관심이 높은 주제가 토론의 중심이 되었습니다.
視聴者の関心が高いテーマがディスカッションの中心になりました。
・
스포츠 중계는 전 세계
시청
자를 대상으로 방송됩니다.
スポーツ中継は世界中の視聴者に向けて放送されます。
・
시청
자의 투표로 최우수 작품이 선정되었습니다.
視聴者の投票で、最優秀作品が選ばれました。
・
그 프로그램은
시청
자들의 마음을 사로잡았습니다.
その番組は視聴者の心を鷲掴みにしました。
・
그 TV 프로그램은 넓은 연령대의
시청
자들에게 인기가 있습니다.
そのテレビ番組は広い年齢層の視聴者に人気があります。
・
시청
자들의 반응은 예상을 뛰어넘었습니다.
視聴者の反応は予想を上回りました。
・
라이브 방송의
시청
자 수가 기록적인 수에 도달했습니다.
ライブ配信の視聴者数が記録的な数に達しました。
・
TV 프로그램
시청
자가 급증하고 있습니다.
テレビ番組の視聴者が急増しています。
・
주인공의 사랑 고백에 많은
시청
자들이 설레는 가슴으로 잠못 이루었다.
主人公の愛の告白で多くの視聴者達がそわそわする心で眠れなかった
・
연예인의 행동이 일반
시청
자에 미치는 영향은 크다.
芸能人の行動が一般視聴者に与える影響は大きい。
・
이 장면은 많은
시청
자 여러분들의 가슴을 아프게 했다.
この場面は、多くの視聴者の皆さんの胸を痛くした。
・
이 방송국은
시청
률이 높습니다.
この放送局は視聴率が高いです。
・
그의 동영상은 유튜브에서 많은
시청
자의 주목을 받았다.
彼の動画はYouTubeで多くの視聴者の注目を集めた。
・
낮은
시청
률이 스폰서와의 계약에 영향을 미쳤습니다.
視聴率の低さがスポンサーとの契約に影響を与えました。
・
새로운 출연진이 추가되어 프로그램
시청
률이 향상되었습니다.
新しいキャストが加わり、番組の視聴率が向上しました。
・
시청
률이 저조한 프로그램에 새로운 기획이 도입되었습니다.
視聴率が低迷している番組に新しい企画が導入されました。
・
이 프로그램의
시청
률은 일관되게 안정되어 있습니다.
この番組の視聴率は一貫して安定しています。
・
어제 방송은 예상 이상의
시청
률을 기록했습니다.
昨日の放送は予想以上の視聴率を記録しました。
・
이번 주
시청
률 순위에서 상위권에 올랐습니다.
今週の視聴率ランキングで上位にランクインしました。
・
이 프로그램은 젊은
시청
자층에게 높은
시청
률을 자랑하고 있습니다.
この番組は若い視聴者層に高い視聴率を誇っています。
・
시청
률 향상을 위해 새로운 전략을 모색하고 있습니다.
視聴率の向上のために新しい戦略を模索しています。
・
시청
률이 떨어지는 원인을 분석하고 있습니다.
視聴率が落ちる原因を分析しています。
・
프로그램
시청
률이 급강하하고 있습니다.
番組の視聴率が急降下しています。
・
이 특집 방송은 놀라울 정도의 높은
시청
률을 달성했습니다.
この特番は驚くほどの高視聴率を達成しました。
・
경쟁하는 프로그램이
시청
률을 위협하고 있습니다.
競合する番組が視聴率を脅かしています。
・
어젯밤 방송은 높은
시청
률을 얻었습니다.
昨夜の放送は高い視聴率を獲得しました。
・
인기 프로그램의
시청
률이 1위로 돌아섰습니다.
人気番組の視聴率がトップに返り咲きました。
・
드라마
시청
률은 지난 번보다 떨어졌습니다.
ドラマの視聴率は前回よりも低下しました。
・
이 프로그램은
시청
률이 급상승하고 있어요.
この番組は視聴率が急上昇しています。
・
연일 최고
시청
률을 경신 중이다.
連日最高視聴率を更新中だ。
・
동시간대 종편·케이블채널
시청
률 1위로 상쾌한 출발을 알렸다.
同時間帯総合編成・ケーブルチャンネル視聴率1位で爽快な出発を知らせた。
・
30퍼센트를 넘는 높은
시청
률을 기록했습니다.
30パーセントを越える高い視聴率を記録しました。
・
저녁 시간대로 옮기면서
시청
률이 떨어졌다.
夕方の時間帯に移した後、視聴率が落ちた。
・
뉴스 캐스터는
시청
자에게 중요한 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 전념하고 있습니다.
ニュースキャスターは、視聴者に重要な情報をわかりやすく伝えることに専念しています。
・
새로운 뉴스 캐스터는
시청
자에게 새로운 관점에서의 정보를 제공하고 있습니다.
新しいニュースキャスターは、視聴者に新しい視点からの情報を提供しています。
・
그 영화는
시청
자의 관심사를 다루고 있습니다.
その映画は視聴者の関心事に触れています。
・
시청
자의 목소리를 프로그램 내용에 반영시키다.
視聴者の声を番組内容に反映させる。
・
이 프로그램은 18세 미만의 청소년이
시청
하기 부적절하다.
この番組は18歳未満の青少年が視聴するのに不適切である。
・
인터넷 데이터 사용량을 줄이기 위해 온라인 동영상
시청
을 제한하고 있습니다.
インターネットデータ使用量を減らすために、オンライン動画の視聴を制限しています。
・
대중 매체는
시청
자의 관심을 끌기 위해 다양한 전략을 사용합니다.
マスメディアは、視聴者の関心を引き付けるために様々な戦略を用います。
・
그들은 대중 매체를 통해 전 세계
시청
자들에게 어필하고 있습니다.
彼らはマスメディアを通じて、世界中の視聴者にアピールしています。
・
스트리밍 서비스에서 라이브 이벤트를 실시간으로
시청
할 수 있습니다.
ストリーミングサービスでライブイベントをリアルタイムで視聴できます。
・
드라마의 클라이맥스에서
시청
자들로부터 환호성이 터져 나왔다.
ドラマのクライマックスで視聴者から歓声が上がった。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ