【썰다】の例文_2

<例文>
우엉 껍질을 벗겨 잘게 썰었어요.
ゴボウの皮をむいて細かく刻みました。
우엉을 얇게 썰어 볶음에 넣었어요.
ゴボウを薄く切って炒め物に加えました。
양송이버섯을 얇게 썰어 샐러드에 넣었습니다.
マシュルームを薄切りにしてサラダに入れました。
대파를 둥글게 썰어서 어묵 재료로 사용합니다.
長ネギを輪切りにしておでんの具に使います。
대파를 썰어 오코노미야키에 토핑합니다.
長ネギを刻んでお好み焼きにトッピングします。
대파를 얇게 썰어서 어묵에 넣는다.
長ネギを薄切りにしておでんに入れる。
대파를 둥글게 썰어 샐러드에 추가합니다.
長ネギを輪切りにしてサラダに加えます。
대파를 썰어서 냉장 보관하는 절차는 다음과 같습니다.
長ネギを刻んで冷蔵保存する手順は以下の通りです。
대파를 잘게 썰어요.
長ネギを小口切りします。
김치찌개에 대파를 송송 썰어 넣었다.
キムチチゲに長ネギをさくさくと刻んで入れた。
실파를 채썰어 샐러드에 넣는다.
細ネギを千切りにしてサラダに入れる。
실파를 잘게 썰어 라면에 토핑한다.
細ネギを細かく切ってラーメンにトッピングする。
청경채 잎을 잘게 썰어 샐러드에 추가합니다.
青梗菜の葉を細かく切ってサラダに加えます。
양상추를 채 썰다.
レタスを千切りにする。
쪽파를 썰어 어묵에 넣는다.
ワケギを切っておでんに入れる。
양파는 썰어놓으면 눈물이 날 수 있어요.
タマネギは切っておくと涙が出ることがあります。
이 샐러드는 양배추를 껍질째 채썰어 만든다.
このサラダはキャベツを皮ごと千切りにして作る。
피망은 껍질째 썰어 샐러드에 넣는 것을 추천한다.
ピーマンは皮ごと切ってサラダに入れるのがおすすめ。
여주를 둥글게 썰어 구워보니 맛있었다.
ゴーヤを輪切りにして焼いてみたら美味しかった。
야채를 썰어서 요리를 만들었다.
野菜を切って料理を作った。
국물에 사용하기 위해 신선한 소고기를 썰었어요.
スープに使うために、新鮮な牛肉を切りました。
도마 위에서 채소를 썰었어요.
まな板の上で野菜を切りました。
부엌칼을 사용해서 야채를 썰었어요.
包丁を使って野菜を切りました。
포크로 고기를 썰다.
フォークで肉を切る。
햄을 얇게 썰어 치즈와 함께 먹어요.
ハムをスライスしてチーズと一緒に食べます。
햄을 얇게 썰어 안주로 먹어요.
ハムを薄切りにしておつまみにします。
가지를 잘게 썰어 냄비에 넣고 끓입니다.
茄子を刻んで鍋に入れて煮込みます。
볶기 전에 재료를 모두 썰어놓다.
炒める前に材料をすべて切って置く。
파를 썰다.
ねぎを刻む。
가지를 얇게 썰어 튀겨서 튀김으로 만들어도 맛있어.
茄子はオーブンで焼いても美味しいです。
가지를 껍질을 벗기고 얇게 썰어서 샐러드에 넣어요.
茄子の皮をむいて、スライスしてサラダに加えます。
오이를 얇게 잘게 썰어 소금 약간을 뿌려 비벼준다.
きゅうりを薄く小口切りにして、塩少々をかけ揉む。
야채를 잘게 썰다.
野菜を細かく刻む。
무와 당근은 채를 썰어 놓으세요.
大根とにんじんは細切りしておいてください。
껍질을 벗기고 얇게 썰다.
皮を剥いて薄く切る。
계란은 부치고 나서 채썰어 줍니다.
卵は玉子焼きにしたあと千切りします。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ