【쓸데】の例文_2

<例文>
쓸데없는 소리를 나불거리다.
余計な事をベラベラ喋る。
가급적 쓸데없는 표현을 피하고 간결히 쓰는 것이 필요합니다.
できるだけ無駄な表現を避けて簡潔に書くことが必要です。
쓸데없는 잡념을 없애고 지금에 100% 집중하자!
余計な雑念を消して、今に100%集中しよう!
그는 전혀 쓸데없는 말을 하지 않고 입을 다물고 있어요.
彼はいっさい無駄口をきかず、口をつぐんでいます。
쓸데없는 말을 하는 사람은 기본적으로 일을 못하는 사람입니다.
無駄口を叩く人は基本的に仕事ができない人です。
쓸데없는 말 하지 말고 밥이나 먹어.
無駄話しないで、ご飯だけ食べて!
쓸데없는 말 하지 말고 내일은 일찍 일어나야 하니까 빨리 자거라
無駄口を叩いていないで、明日は早いから早く寝なさい。
쓸데없는 말 하지 말고 집중해서 일해!
無駄口を聞かず集中して仕事をしろ!
쓸데없는 말 하지 마!
無駄口を叩くな。
쓸데없는 말을 지껄이다.
無駄口を叩く。
쓸데없는 말 하지 말아요.
くだらないこと言わないでよ。
쓸데없는 일에 마음을 쓸 겨를이 없다.
無駄なことに気を使う暇がない。
그는 쓸데없는 말을 하지 않고, 언제나 담담하게 지내고 있다.
彼は余計な事は喋らず、どんな時でも淡々と過ごしている。
쓸데없는 지출을 자제하고 있는데도 불구하고 저축할 수 없다.
無駄な出費を控えているにも関わらず貯蓄ができない。
급진론자가 쓸데없이 불안감을 조성하고 있다.
急進論者が無駄に不安感を煽っている。
아무것도 모르는 주제에 쓸데없는 참견하지 마.
何も知らないくせに余計な口出しをするな。
쓸데없이 참견하지 마세요.
お節介はしないでください。
쓸데없는 참견일지 모르겠지만 제 이야기 좀 들어 보세요.
よけいなお世話かもしれませんが、私の話をちょっと聞いてください。
돈도 없는데 쓸데없이 그런 걸 왜 사는지 모르겠다.
お金もないのに、無駄にそんなものをなんで買うのか分からない。
쓸데없이 세금을 사용하다.
無駄に税金使う。
쓸데없이 걱정부터 하지 말고 좀 더 침착해라.
のことをむやみに心配しないで、もう少し落ち着いて。
쓸데없는 잔재주를 부리다.
つまらない小細工を使う。
쓸데가 많다.
使い道が多い。
쓸데없이 허영을 부릴 필요는 없습니다.
無駄に虚栄を張る必要はありません。
말이 알아듣기 쉬운 사람은, 논지가 명확하고 쓸데없는 말이 적다.
話が分かりやすい人は、論旨が明確で無駄な話が少ない。
쓸데없이 국가 예산만 낭비한다
国家予算を無駄遣いするだけだ。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ