「簡潔に」は韓国語で「간결히」という。
|
・ | 간결히 말하다. |
簡潔に言う。 | |
・ | 간결히 대답하다. |
簡潔に答える。 | |
・ | 간결히 정리하다. |
簡潔にまとめる。 | |
・ | 문장을 간결히 적다. |
文章を簡潔に書く。 | |
・ | 간결히 설명하다. |
簡潔に説明する。 | |
・ | 나는 그에게 더 간결히 말하도록 조언했다. |
私は彼にもっと簡潔に話すようアドバイスした。 | |
・ | 가급적 쓸데없는 표현을 피하고 간결히 쓰는 것이 필요합니다. |
できるだけ無駄な表現を避けて簡潔に書くことが必要です。 | |
・ | 에세이의 첫머리는 주제를 간결하게 보여주는 것이 중요합니다. |
エッセイの書き出しは、テーマを簡潔に示すことが重要です。 | |
・ | 서두 부분을 간결하게 했어요. |
冒頭の部分を簡潔にしました。 | |
・ | 서두에 책의 내용이 간결하게 소개되어 있습니다. |
前書きで、本の内容が簡潔に紹介されています。 | |
・ | 긴 글을 간결하게 고쳐주실 수 있나요? |
長い文を簡潔に直してもらえますか? | |
・ | 그녀의 문체는 간결하고 명료합니다. |
彼女の文体は、簡潔で明瞭です。 | |
・ | 짧고 간결한 문체가 정보를 신속하게 전달하는 데 적합합니다. |
短く簡潔な文体が、情報を迅速に伝えるのに適しています。 | |
・ | 서론에서는 연구의 목적과 방법이 간결하게 서술되어 있습니다. |
序論では、研究の目的と方法が簡潔に述べられています。 | |
・ | 서론은 간결하고 알기 쉬웠어요. |
序論は簡潔で分かりやすかったです。 | |
・ | 서문에는 이 책의 목적과 구성이 간결하게 설명되어 있다. |
序文には、本書の目的と構成が簡潔に説明されている。 | |
・ | 단축 표현을 사용하여 설명이 간결해졌다. |
短縮表現を使って説明が簡潔になった。 | |
싹싹(ごしごし) > |
나날이(日に日に) > |
실지로(実際に) > |
헛되이(むなしく) > |
결단코(断じて) > |
기어이(必ず) > |
일전에(先日) > |
바로(すぐ) > |
급속히(急速に) > |
때로(時々) > |
상냥히(優しく) > |
제발(どうか) > |
유유히(悠々と) > |
펄펄(ぐらぐらと) > |
모처럼(せっかく) > |
점차로(だんだん) > |
웬만큼(ほどほどに) > |
빵빵(ぱんぱん) > |
빙빙(ぐるぐる) > |
왈(曰く) > |
저릿저릿(じんじん) > |
스리슬쩍(そっと) > |
나 홀로(私一人だけ) > |
나름(次第) > |
정말로(本当に) > |
이제 곧(もうすぐ) > |
월등히(とびきり) > |
냉정히(冷静に) > |
착착(着々と) > |
어떻게(どうやって) > |