![]() |
・ | 이 코팩의 주요 성분에 대해 알려주세요. |
この鼻パックの主な成分について教えてください。 | |
・ | 코팩 사용방법에 대해 알려주시겠어요? |
鼻パックの使用方法について教えていただけますか? | |
・ | 이 콜라겐 보충제의 권장 섭취량에 대해서 알려주시기 바랍니다. |
このコラーゲンサプリメントの推奨摂取量について教えてください。 | |
・ | 민감성 피부에 적합한 선스크린 선택법을 알려주세요. |
敏感肌に適したサンスクリーンの選び方を教えてください。 | |
・ | 민감성 피부를 관리하기 위한 기본적인 스킨케어 방법을 알려주세요. |
敏感肌をケアするための基本的なスキンケア方法を教えてください。 | |
・ | 민감성 피부에 좋은 클렌징을 선택하는 방법에 대해 알려주세요. |
敏感肌に優しいクレンジングの選び方について教えてください。 | |
・ | 이 에센스 성분에 대해 자세히 알려주실 수 있나요? |
この美容液の成分について詳しく教えていただけますか? | |
・ | 색조 화장품으로 눈가를 크게 보이게 하는 방법을 알려주세요. |
カラーメイク用品で、目元を大きく見せる方法を教えてください。 | |
・ | 색조 화장품을 사용할 때 아이섀도우나 립과의 조합에 대해 알려주세요. |
カラーメイク用品を使う際のアイシャドウやリップとの組み合わせについて教えてください。 | |
・ | 아이라인 사용시 추천하는 메이크업 순서를 알려주세요. |
アイラインを使う際のおすすめのメイク順序を教えてください。 | |
・ | 아이라인을 사용해서 눈을 크게 보이게 하는 방법을 알려주세요. |
アイラインを使って、目を大きく見せる方法を教えてください。 | |
・ | 컨실러를 고를 때 포인트를 알려주세요. |
コンシーラーを選ぶ際のポイントを教えてください。 | |
・ | 원적외선의 효과를 자세히 알려주세요. |
遠赤外線の効果を詳しく教えてください。 | |
・ | 여탕 개방 시간에 대해 알려주세요. |
女湯の開放時間について教えてください。 | |
・ | 여탕 이용 시간에 대해 알려주세요. |
女湯の利用時間について教えてください。 | |
・ | 이중턱을 해소하기 위해 집에서 할 수 있는 관리 방법을 알려주세요. |
二重あごを解消するために、自宅でできるケア方法を教えてください。 | |
・ | 이중턱 원인에 대해 자세히 알려주실 수 있을까요? |
二重あごの原因について詳しく教えていただけますか? | |
・ | 이중턱 대책에 효과적인 마사지를 알려주세요. |
二重あごの対策に効果的なマッサージを教えてください。 | |
・ | 불가마 사용 중 발생하는 연기 및 가스 처리에 대해 알려주세요. |
窯の使用中に発生する煙やガスの処理について教えてください。 | |
・ | 가마를 사용할 때 안전대책에 대해 알려주세요. |
窯を使う際の安全対策について教えてください。 | |
・ | 가마 온도 관리에 대해 알려주실 수 있나요? |
窯の温度管理について教えていただけますか? | |
・ | 석고팩 사용법 좀 알려주시겠어요? |
石膏パックの使い方を教えていただけますか? | |
・ | 수면실 이용 규칙에 대해 알려주세요. |
睡眠室の利用規則について教えてください。 | |
・ | 이용 요금에 포함되는 서비스 내용을 알려주세요. |
利用料金に含まれるサービス内容を教えてください。 | |
・ | 고데기 사용법 좀 알려주시겠어요? |
ヘアーアイロンの使い方を教えていただけますか? | |
・ | 기공은 릴렉스 효과가 높은 것으로 알려져 있습니다. |
気功は、リラックス効果が高いと言われています。 | |
・ | 수선 작업 비용에 대해 알려드립니다. |
修繕作業の費用についてお知らせします。 | |
・ | 비취는 예로부터 행운을 가져다주는 돌로 알려져 있습니다. |
ヒスイは古くから幸運をもたらす石として知られています。 | |
・ | 원자력 발전은 에너지 효율이 높은 것으로 알려져 있습니다. |
原子力発電は、エネルギー効率が高いとされています。 | |
・ | 그 가족은 역사적인 혈통을 이어오고 있다고 알려져 있습니다. |
その家族は、歴史的な血筋を引いていると言われています。 | |
・ | 그의 혈통이 명문이라는 것은 많은 사람들에게 알려져 있습니다. |
彼の血筋が名門であることは、多くの人に知られています。 | |
・ | 이 백골은 역사적인 가치가 매우 높다고 알려져 있습니다. |
この白骨は、歴史的な価値が非常に高いとされています。 | |
・ | 섬유질을 많이 함유한 식사는 건강에 좋다고 알려져 있습니다. |
繊維質を多く含む食事は、健康に良いとされています。 | |
・ | 사업의 전모를 알려면 전체 흐름을 이해해야 합니다. |
事業の全容を知るには、全体の流れを理解する必要があります。 | |
・ | 식장 위치 알려드리겠습니다. |
式場の場所をお知らせいたします。 | |
・ | 그는 저명한 과학자로 알려져 있습니다. |
彼は著名な科学者として知られています。 | |
・ | 예술 작품에는 종종 알려지지 않은 비화가 있습니다. |
芸術作品には、しばしば知られざる秘話があります。 | |
・ | 그 영화에는 알려지지 않은 제작 비화가 많이 존재한다. |
その映画には知られざる制作の裏話が多く存在する。 | |
・ | 저자는 이 장르의 선구자로 알려져 있습니다. |
著者は、このジャンルの先駆者として知られています。 | |
・ | 태교는 아기의 뇌 발달에 좋은 효과가 있는 것으로 알려져 있습니다. |
胎教は、赤ちゃんの脳の発達に良い効果があるとされています。 | |
・ | 태교는 아기의 발육에 좋은 영향을 주는 것으로 알려져 있습니다. |
胎教は、赤ちゃんの発育に良い影響を与えるとされています。 | |
・ | 그는 유명한 배우로 알려져 있습니다. |
彼は有名な俳優として知られています。 | |
・ | 치어리더는 경기의 시작을 알리는 퍼포먼스를 했습니다. |
チアリーダーが試合の開始を知らせるパフォーマンスを行いました。 | |
・ | 소믈리에가 와인 저장 방법을 알려줬어요. |
ソムリエがワインの保存方法を教えてくれました。 | |
・ | 그는 우수한 관리로 알려져 있습니다. |
彼は優秀な官吏として知られています。 | |
・ | 재판에서 피고의 알리바이가 쟁점이 되었습니다. |
裁判で被告のアリバイが争点になりました。 | |
・ | 다슬기의 분포는 수질의 좋고 나쁨을 알려줍니다. |
カワニナの分布は、水質の良し悪しを教えてくれます。 | |
・ | 이 곡의 작사자는 '작자 미상'으로 알려져 있다. |
この曲の作詞者は「作者未詳」とされている。 | |
・ | 이 책은 산문의 명작으로 알려져 있다. |
この本は散文の名作として知られている。 | |
・ | 그는 악당 리더로 알려져 있다. |
彼は悪党のリーダーとして知られている。 |