![]() |
・ | 내시경을 사용해 식도 점막을 관찰했다. |
内視鏡を使って食道の粘膜を観察した。 | |
・ | 의사는 내시경을 사용해 소화기 질환을 진단했다. |
医師は内視鏡を使って消化器の疾患を診断した。 | |
・ | 의사는 내시경을 사용해 담낭의 돌을 적출했다. |
医師は内視鏡を使って胆嚢の石を摘出した。 | |
・ | 내시경을 사용해 암을 조기 발견했다. |
内視鏡を使ってがんを早期発見した。 | |
・ | 의사는 내시경을 사용해 장 상태를 평가했다. |
医師は内視鏡を使って腸の状態を評価した。 | |
・ | 내시경을 이용한 수술이 성공했다. |
内視鏡を使った手術が成功した。 | |
・ | 의사는 내시경을 이용해 위 검사를 실시했다. |
医師は内視鏡を用いて胃の検査を行った。 | |
・ | 상처를 보호하기 위해 반창고를 사용했습니다. |
傷口を保護するために絆創膏を使いました。 | |
・ | 출혈을 지혈하기 위해 지혈대를 사용했어요. |
出血を止血するために止血帯を使いました。 | |
・ | 지혈을 위해 붕대를 사용했습니다. |
止血のために包帯を使いました。 | |
・ | 철과 자석 사이에는 인력이 작용한다. |
鉄と磁石の間には引力が働く。 | |
・ | 골프공이 땅에 떨어지면 중력이 작용한다. |
ゴルフボールが地面に落ちると、重力が作用する。 | |
・ | 공을 손에서 떼면 땅을 향해 중력이 작용한다. |
ボールを手から離すと、地面に向かって重力が働く。 | |
・ | 경쟁이 시장 가격에 작용한다. |
競争が市場価格に作用する。 | |
・ | 광고가 소비자 행동에 작용한다. |
広告が消費者行動に作用する。 | |
・ | 스트레스가 신체에 작용한다. |
ストレスが身体に作用する。 | |
・ | 공기의 습도가 건강에 작용한다. |
空気の湿度が健康に作用する。 | |
・ | 교육이 지식 습득에 작용한다. |
教育が知識の習得に作用する。 | |
・ | 자본의 이동이 경제에 작용한다. |
資本の移動が経済に作用する。 | |
・ | 물리적인 힘이 물체에 작용한다. |
物理的な力が物体に作用する。 | |
・ | 최면술이 의식에 작용한다. |
催眠術が意識に作用する。 | |
・ | 대화가 인간관계에 작용한다. |
会話が人間関係に作用する。 | |
・ | 색채가 심리에 작용하다. |
色彩が心理に作用する。 | |
・ | 음악이 감정에 작용한다. |
音楽が感情に作用する。 | |
・ | 연구 결과가 학문의 발전에 작용하다. |
研究結果が学問の発展に作用する。 | |
・ | 감정이 판단에 작용한다. |
感情が判断に作用する。 | |
・ | 사람들의 행동이 환경에 작용한다. |
人々の行動が環境に作用する。 | |
・ | 그의 지도가 팀에 작용했다. |
彼の指導がチームに作用した。 | |
・ | 햇빛이 식물에 작용하다. |
太陽の光が植物に作用する。 | |
・ | 화학 반응이 발생하여 작용한다. |
化学反応が発生して作用する。 | |
・ | 그 약은 통증에 작용한다. |
その薬は痛みに作用する。 | |
・ | 약이 몸에 작용하다. |
薬が体に作用する。 | |
・ | 이 약은 신체의 특정 부위에 직접 작용한다. |
この薬は体の特定の部位に直接作用する。 | |
・ | 원심력을 이용해 혈액을 분리하는 기계가 있다. |
遠心力を利用して血液を分離する機械がある。 | |
・ | 서핑보드는 부력을 이용해서 파도를 탑니다. |
サーフボードは、浮力を利用して波に乗ります。 | |
・ | 물체가 물속에 들어가면 부력이 작용합니다. |
物体が水中に入ると、浮力が働きます。 | |
・ | 부레를 사용한 부력 조정은 물고기의 기본적인 행동입니다. |
浮き袋を使った浮力調整は魚の基本的な行動です。 | |
・ | 생선살을 사용한 요리는 가정에서도 쉽게 만들 수 있어요. |
魚の身を使った料理は、家庭でも簡単に作れます。 | |
・ | 그녀는 항상 격언을 인용한다. |
彼女はいつも格言を引用する。 | |
・ | 그는 오래된 속담을 인용했다. |
彼は古いことわざを引用した。 | |
・ | 추위가 깊어지는 겨울철은 난방기구를 사용해도 좀처럼 방이 따뜻해지지 않는다. |
寒さが厳しくなる冬場は、暖房器具を使ってもなかなか部屋が暖まらない。 | |
・ | 산나물을 이용한 향토음식이 많이 있습니다. |
山菜を使った郷土料理がたくさんあります。 | |
・ | 여름철에는 얇은 이불을 사용합니다. |
夏場は薄手の布団を使います。 | |
・ | 무관세 혜택을 이용했다. |
無関税の特典を利用した。 | |
・ | 무관중 경기는 조용했다. |
無観客での試合は静かだった。 | |
・ | 무관중 경기는 조용해서 집중할 수 있었다. |
無観客の試合は静かで集中できた。 | |
・ | 무관중 경기는 조용했다. |
無観客での試合は静かだった。 | |
・ | 식용유를 이용해 치킨을 튀겼어요. |
食用油を使ってチキンを揚げました。 | |
・ | 식용유를 사용한 요리는 칼로리가 높아요. |
食用油を使った料理はカロリーが高めです。 | |
・ | 식용유를 사용해 튀김을 합니다. |
食用油を使って揚げ物をします。 |