・ | 농경 문화에 눈을 떠 가죽을 이용한 시기부터 사람과 파리와의 관계가 시작되었습니다. |
農耕文化に目覚め家畜を利用した時から人とハエとの関係が始まりました。 | |
・ | 그는 거미를 퇴치하기 위해 살충제를 사용했다. |
彼はクモを退治するために殺虫剤を使った。 | |
・ | 해산을 발표한 순간, 회장은 조용해졌다. |
解散を発表した瞬間、会場は静まりかえった。 | |
・ | 불상 주위에는 조용한 기도 소리가 들려오고 있습니다. |
仏像の周りには静かな祈りの声が聞こえています。 | |
・ | 그녀는 인사 관리 수완으로 우수한 직원을 채용했다. |
彼女は人事管理の手腕で優秀な従業員を採用した。 | |
・ | 그는 소량의 향신료를 요리에 사용했다. |
彼は少量のスパイスを料理に使った。 | |
・ | 그는 선발로 5회를 투구하며 노히트를 허용했습니다. |
彼は先発で、5回を投球してノーヒットを許しました。 | |
・ | 홈런을 허용하다. |
ホームランを許す。 | |
・ | 투수가 히트를 허용했습니다. |
ピッチャーがヒットを許しました。 | |
・ | 타자란 투수가 던지는 볼을 배트를 이용해 타격하는 선수를 말한다. |
打者とは、投手が投げるボールを、バットを用いて打撃する選手をいう。 | |
・ | 매일 전철을 이용합니다. |
毎日電車を使います。 | |
・ | 정밀도가 높은 계측 장치를 사용해 실험을 실시합니다. |
精度の高い計測装置を使って実験を行います。 | |
・ | 숫돌은 칼을 오래 사용하기 위해 사용합니다. |
砥石は刃物を長持ちさせるために使います。 | |
・ | 숫돌은 칼날을 날카롭게 하기 위해 사용합니다. |
砥石は刃物の刃を鋭くするために使います。 | |
・ | 숫돌을 물에 적셔 사용합니다. |
砥石を水で濡らして使用します。 | |
・ | 칼을 갈기 위해 숫돌을 사용합니다. |
包丁を研ぐために砥石を使用します。 | |
・ | 일괄적으로 업데이트를 적용합니다. |
一括でアップデートを適用します。 | |
・ | 납이 포함된 제품을 취급할 때는 장갑을 착용해 주세요. |
鉛が含まれている製品を取り扱う際には、手袋を着用してください。 | |
・ | 우리는 시계열의 흐름을 이해하기 위해 연표를 사용합니다. |
私たちは時系列の流れを理解するために年表を使用します。 | |
・ | 그녀는 특별한 날에 화려한 보석 발찌를 착용했습니다. |
彼女は特別な日に、ゴージャスな宝石のアンクレットを身に着けました。 | |
・ | 개는 풍부한 감정을 소유하고 있는데 표정이나 고리 몸짓 등 몸 전체를 사용해 감정 표현을 합니다. |
犬は豊かな感情の持ち主であり、表情やしっぽ、しぐさなど体全体を使って感情表現をします。 | |
・ | 1루수는 글러브를 사용해 지면을 가로지르는 공을 잡았다. |
一塁手はグラブを使って地面を横切るボールをキャッチした。 | |
・ | 도루를 허용하다. |
盗塁を許す。 | |
・ | 보온 속옷은 추운 날 외출시에 유용합니다. |
保温インナーは寒い日の外出時に重宝します。 | |
・ | 침낭을 사용해서 야외에서 밤을 보냈어요. |
寝袋を使って野外での夜を過ごしました。 | |
・ | 야간에는 조용한 시간을 보내기에 최적입니다. |
夜間は静かな時間を過ごすのに最適です。 | |
・ | 지열은 온천이나 간헐천 같은 지열 에너지를 이용한 지역이 있습니다. |
地熱は温泉や間欠泉のような地熱エネルギーを利用した地域があります。 | |
・ | 멸치를 이용한 면류를 좋아합니다. |
煮干しを使った麺類が好きです。 | |
・ | 멸치의 감칠맛이 듬뿍 담긴 간장을 사용해 보고 싶다. |
煮干しの旨味がたっぷり詰まった醤油を使ってみたい。 | |
・ | 물물교환은 상품을 교환할 때 사용했던 방식입니다. |
物物交換は商品を交換する際に使用された方式です。 | |
・ | 물물교환은 상품을 교환할 때 사용했던 방식입니다. |
物物交換は商品を交換する際に使用された方式です。 | |
・ | 증기선은 석탄을 연료로 사용했습니다. |
蒸気船は石炭を燃料として使用しました。 | |
・ | 보조금을 사용해 저소득자를 위한 주택 지원 프로그램을 실시한다. |
補助金を使って低所得者向けの住宅支援プログラムを実施する。 | |
・ | 보조금을 사용해 지역의 고용 기회를 늘린다. |
補助金を使って地域の雇用機会を増やす。 | |
・ | 스타트업은 보조금을 활용해 사업을 확장했다. |
スタートアップ企業は補助金を活用して事業を拡大した。 | |
・ | 스타트업은 보조금을 활용해 사업을 확장했다. |
スタートアップ企業は補助金を活用して事業を拡大した。 | |
・ | 쇠사슬을 이용해 문을 닫았다. |
鎖を使って門を閉めた。 | |
・ | 보행자는 보도를 이용해야 합니다. |
歩行者は歩道を利用するべきです。 | |
・ | 횡단보도를 이용해서 길을 횡단했어요. |
横断歩道を使って道を横断しました。 | |
・ | 그 서버는 전용 데이터베이스를 사용합니다. |
そのサーバーは専用のデータベースを使用します。 | |
・ | 이 카메라는 전용 렌즈를 사용합니다. |
このカメラは専用のレンズを使用します。 | |
・ | 그 차는 빠르고 조용하다. |
その車は速くて静かだ。 | |
・ | 농가는 지푸라기를 이용해 집의 단열재를 보충했다. |
農家は藁を使って家の断熱材を補充した。 | |
・ | 농가는 지푸라기로 만든 파라솔을 사용해 차양을 했다. |
農家はわらでできたパラソルを使って日よけをした。 | |
・ | 농민들은 지푸라기를 이용해 집 보수를 했다. |
農民たちはわらを利用して家の補修をした。 | |
・ | 그녀는 지푸라기를 이용해서 바구니를 짰다. |
彼女はわらを利用してかごを編んだ。 | |
・ | 대나무와 지푸라기를 이용해 그늘막을 만들었다. |
竹と藁を使って日除けを作った。 | |
・ | 지푸라기를 이용해 짚신을 만들었다. |
藁を利用して草履を作った。 | |
・ | 그 지역에서는 지푸라기를 이용한 전통 공예품이 만들어지고 있다. |
その地域では藁を利用した伝統的な工芸品が作られている。 | |
・ | 지푸라기를 이용해 바람막이를 만들었다. |
藁を利用して風除けを作った。 |