・ | 숟가락을 사용해서 밥을 먹습니다. |
スプーンを使ってご飯を食べます。 | |
・ | 숟가락을 사용해서 국물을 마십니다. |
スプーンを使ってスープを飲みます。 | |
・ | 한국에서 밥을 먹을 때 숟가락을 사용해요. |
韓国ではご飯を食べるとき、スプーンを使います。 | |
・ | 스푼을 사용해서 커피에 설탕을 넣습니다. |
スプーンを使ってコーヒーに砂糖を入れます。 | |
・ | 스푼을 사용해서 아이스크림을 먹습니다. |
スプーンを使ってアイスクリームを食べます。 | |
・ | 철광석을 용해하고 철을 정련하는 과정이 있습니다. |
鉄鉱石を溶解して鉄を精錬するプロセスがあります。 | |
・ | 고대 왕족들은 은 식기를 사용했다. |
古代の王族は銀の食器を使用していた。 | |
・ | 추격자를 뿌리치기 위해 그들은 산길을 이용해 탈출했다. |
追手を振り切るために、彼らは山道を使って脱出した。 | |
・ | 밀가루를 사용해서 집에서 만든 파스타를 만듭니다. |
小麦粉を使って自家製のパスタを作ります。 | |
・ | 밀가루를 사용해서 쿠키를 굽습니다. |
小麦粉を使ってクッキーを焼きます。 | |
・ | 밀가루는 종류에 따라 구분해서 사용합니다. |
小麦粉は種類によって使い分けられます。 | |
・ | 빵을 굽기 위해 밀가루를 사용합니다. |
パンを焼くために小麦粉を使います。 | |
・ | 밀가루를 이용해 빵을 굽는 것을 좋아해요. |
小麦粉を使ってパンを焼くのが好きです。 | |
・ | 밀가루를 사용해서 피자 반죽을 만듭니다. |
小麦粉を使ってピザ生地を作ります。 | |
・ | 밀가루를 사용해서 빵을 반죽합니다. |
小麦粉を使ってパンをこねります。 | |
・ | 그들은 거대한 바위 덩어리를 움직이는 데 크레인을 사용했습니다. |
彼らは巨大な岩の塊を動かすのにクレーンを使用しました。 | |
・ | 옷걸이를 사용해서 옷을 정리하면 공간이 넓어집니다. |
ハンガーを使って服を整理すると、スペースが広くなります。 | |
・ | 실과 바늘을 사용해 꿰매다. |
糸と針を使って縫う。 | |
・ | 도매업자는 보통 상품을 대량으로 사기 위해 창고를 이용한다. |
卸売業者は通常、商品を大量に買うために倉庫を利用する。 | |
・ | 그 자수는 오래된 기술을 이용해 정성스럽게 만들어졌다. |
その刺繍は古い技術を用いて丁寧に作り上げられている。 | |
・ | 그는 싸움을 부추기기 위해 도발적인 말을 사용했습니다. |
彼は喧嘩を煽るために挑発的な言葉を使いました。 | |
・ | 소세지를 구울 때 프라이팬을 사용합니다. |
ソーセージを焼くときにはフライパンを使います。 | |
・ | 서양인의 요리는 종종 고기나 유제품을 주요 재료로 사용합니다. |
西洋人の料理はしばしば肉や乳製品を主要な材料として使用します。 | |
・ | 애완동물 벼룩은 청소나 살충제를 사용해 제거된다. |
ペットのノミは掃除や殺虫剤を使って取り除かれる。 | |
・ | 애완동물의 벼룩을 제거하기 위해 샴푸를 사용했다. |
ペットのノミを取るためにシャンプーを使った。 | |
・ | 장인은 정밀한 조각을 만들기 위해 정을 사용했습니다. |
職人は精密な彫刻を作るためにノミを使用しました。 | |
・ | 종업원을 모집・채용합니다. |
従業員を募集・採用します。 | |
・ | 사람을 고용한 고용주는 노동 조건을 서면으로 교부할 의무가 있습니다. |
人を雇った使用者は労働条件を書面で交付する義務があります。 | |
・ | 사람들을 고용한 사람 또는 기업을 고용주라고 한다. |
人々を雇う人または企業を雇い主という。 | |
・ | 회사 이사는 변호사를 대리인으로 고용했습니다. |
会社の取締役は弁護士を代理人として雇いました。 | |
・ | 전기를 사용한 공사를 실시하는 경우, 안전을 배려해 감전을 방지할 필요가 있습니다. |
電気を使った工事を行う場合、安全に配慮して感電を防止する必要があります。 | |
・ | 어색한 표정을 모르는 사용해 버리다. |
ぎこちない表現を知らずに使ってしまう。 | |
・ | 전기를 소중하게 사용합시다. |
電気を大切に使いましょう。 | |
・ | 혼혈 청년은 종종 부모님의 모국어를 사용합니다. |
ハーフの若者はしばしば両親の母国語を話します。 | |
・ | 화구를 사용해서 물을 끓였어요. |
火具を使ってお湯を沸かしました。 | |
・ | 화구를 사용해서 야채를 구웠어요. |
火具を使って野菜を焼きました。 | |
・ | 전쟁은 국가 간 군사력을 이용한 싸움을 의미합니다. |
戦争は国家間の軍事力を用いた争いを意味します。 | |
・ | 언어의 부족함을 보완하기 위해 제스처나 표정을 사용합니다. |
言葉の不足を補うために、ジェスチャーや表情を使います。 | |
・ | 노트를 사용해서 필기하는 습관을 들입시다. |
ノートを使って筆記する習慣を身につけましょう。 | |
・ | 그녀는 연필로 그린 선을 지우기 위해 지우개를 사용했다. |
彼女は鉛筆で描いた線を消すために消しゴムを使った。 | |
・ | 그녀는 잘못을 수정하기 위해 지우개를 사용했다. |
彼女は間違いを修正するために消しゴムを使った。 | |
・ | 광산에서 폭파 작업에 뇌관을 사용한다. |
鉱山で爆破作業に雷管を使用する。 | |
・ | 폭파를 위해 뇌관을 사용한다. |
爆破のために雷管を使用する。 | |
・ | 개가 조용해져서, 숙면을 취할 수 있었습니다. |
犬が静かになったので、熟眠できました。 | |
・ | 그녀는 테니스 기술을 향상시키기 위해 코치를 고용했다. |
彼女はテニスの技術を向上させるためにコーチを雇った。 | |
・ | 일하는 동안 손톱에 상처가 나지 않도록 장갑을 착용한다. |
仕事中に爪を傷つけないように、手袋を着用する。 | |
・ | 의사는 환자에게 혈당을 측정하기 위해 작은 주사기를 사용했습니다. |
医師は患者に血糖値を測定するために小さな注射器を使用しました。 | |
・ | 간호사는 환자의 혈액을 채취하기 위해 주사기를 사용했다. |
看護師は患者の血液を採取するために注射器を使用した。 | |
・ | 그의 기질은 내성적이고 조용한 시간을 좋아한다. |
彼の気質は内向的で、静かな時間を好む。 | |
・ | 범죄 조직은 밀입국을 이용해 이익을 얻으려고 하고 있다. |
犯罪組織は密入国を利用して利益を得ようとしている。 |