【용해되다】の例文

<例文>
이 탁상시계는 조용해서 마음에 들어요.
この置き時計は静かで気に入っています。
칸막이를 이용해서 개별 작업 공간을 만들었어요.
仕切りを使って個別の作業スペースを作りました。
음악가는 자주 악기를 사용해 자신의 감정을 표현합니다.
音楽家はしばしば楽器を使って自分の感情を表現します。
장대를 사용해서 높은 곳에 있는 과일을 수확했습니다.
長竿を使って、高い場所にある果物を収穫しました。
장대를 사용해서 나뭇가지를 쳐봤습니다.
長竿を使って、木の枝を突いてみました。
장대를 사용해서 먼 나무 열매를 땁니다.
長竿を使って、遠くの木の実を取ります。
부삽을 사용해서 나무 뿌리 근처를 파봤습니다.
十能を使って、木の根元を掘ってみました。
부삽을 사용해서 모래를 깔끔하게 정리했어요.
十能を使って、砂をきれいに整えました。
부삽을 사용해서 화단에 흙을 추가했어요.
十能を使って、花壇に土を足しました。
면도칼을 사용해서 부드럽게 수염을 깎을 수 있습니다.
かみそりを使ってスムーズに髭を剃ることができます。
광주리를 사용해서 수납 공간을 정리했어요.
かごを使って収納スペースを整理しました。
광주리를 사용해서 채소를 수확했습니다.
かごを使って野菜を収穫しました。
전기톱을 사용해 큰 나무를 베었어요.
チェーンソーを使って大きな木を切り倒しました。
아침에 일어나면 먼저 세면도구를 사용해서 얼굴을 씻는다.
朝起きたら、まず洗面用具を使って顔を洗う。
발모제를 사용해도 유전적인 요인이 강할 경우 효과가 제한적일 수 있다.
発毛剤を使っても、遺伝的な要因が強い場合は効果が限定的かもしれない。
발모제를 사용해서 머리카락 볼륨이 늘어난 것 같아요.
発毛剤を使って、髪のボリュームが増したように感じます。
접이식 자전거는 차에 싣고, 여행지에서 사용해요.
折りたたみ自転車は車に積んで、旅行先で使用します。
접이식 의자를 사용해서 소풍을 즐겼다.
折りたたみ式椅子を使って、ピクニックを楽しみました。
병풍을 사용해서 방을 나누었다.
屏風を使って、部屋を仕切りました。
그는 보청기를 사용해서 대화가 쉬워졌다.
彼は補聴器を使って、会話がしやすくなりました。
굴소스를 사용해서 새우 볶음을 만들어요.
オイスターソースを使って、エビの炒め物を作ります。
굴소스를 사용해서 볶음 요리를 만들어요.
オイスターソースを使って炒め物を作ります。
샐러드에 간장을 치고 드레싱 대신 사용해요.
サラダに醤油をかけて、ドレッシングの代わりに使います。
껍질을 깐 토마토를 샐러드에 사용해요.
皮をむいたトマトをサラダに使います。
채소를 네모나게 썰어서 샐러드에 사용해요.
野菜を四角く切って、サラダに使います。
혼나고 꼬리를 내린 듯 조용해졌다.
叱られて尻尾を巻いたように静かになった。
국물을 낸 재료는 버리지 않고 사용해요.
だしを取った後の材料は捨てずに使います。
SNS를 이용해서 젊은 고객을 모으려 하고 있다.
SNSを使って、若い顧客を集めようとしている。
그녀는 만남사이트를 이용해 그와 만났다.
彼女は出会い系サイトを使って彼と出会った。
방이 너무 조용해서 라디오를 켰다.
部屋が静かすぎるので、ラジオをつけた。
그녀는 사기캐를 사용해서 금방 레벨업했어요.
彼女は詐欺キャラを使って、すぐにレベルアップしました。
이사할 때 뽁뽁이를 사용해 중요한 물건을 보호했습니다.
引越しの際、エアキャップを使って大切な物を守りました。
명란젓을 사용해서 일본식 피자를 구워요.
明太子を使って、和風ピザを焼きます。
명란젓을 이용해서 튀김 반찬을 만들었어요.
明太子を使って、揚げ物のおかずを作りました。
명란젓을 사용해서 주먹밥을 만들었습니다.
明太子を使って、おにぎりを作りました。
명란젓을 사용해서 도시락 반찬을 만들었어요.
明太子を使って、お弁当のおかずを作りました。
명란젓을 사용해서 매콤한 샐러드를 만듭니다.
明太子を使って、ピリ辛サラダを作ります。
새로운 장비를 사용해 보았습니다.
新しい装備を試してみました。
구둣주걱을 사용해서 신발을 신었습니다.
靴べらを使って靴を履きました。
골키퍼는 자신의 몸을 사용해 슛을 막는 경우가 많습니다.
ゴールキーパーは自分の体を使ってシュートを防ぐことが多いです。
소독약은 적절한 방법으로 사용해야 합니다.
消毒薬は適切な方法で使用しなければなりません。
아이스팩을 사용해 아이싱을 해서 부기를 줄였습니다.
アイスパックを使ってアイシングを行い、腫れを減らしました。
지연을 활용해 다른 지역과의 협력을 강화하고 있습니다.
地縁を活かして、他の地域と連携を深めています。
그는 연민의 정을 이용해 사람들의 동정을 끌어내려고 했다.
彼は憐憫の情を利用して、人々の同情を引こうとした。
엉겅퀴 잎을 사용해서 멋진 부케를 만들었습니다.
アザミの葉を使って、おしゃれなブーケを作りました。
그의 한 마디가 찬물을 끼얹은 듯이 모두가 조용해졌다.
彼の一言が水を差したように、みんなが黙り込んでしまった。
그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다.
その一言で集会の雰囲気が一瞬水を差したように静かになった。
모두가 신나게 있었는데, 갑자기 조용해져서 판이 깨졌다.
みんなが盛り上がっていたのに、突然静かになって場が白けた。
밤이 깊어지면, 도시는 완전히 조용해진다.
夜深いと、町はすっかり静かになる。
위도와 경도의 좌표를 사용해 장소를 검색할 수 있습니다.
緯度と経度の座標を使って場所を検索できます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ