【위해】の例文_63
<例文>
・
그의 동반자는 그의 일을 돕기
위해
함께 일했다.
彼の同伴者は彼の仕事を助けるために一緒に働いた。
・
행사에 참석하기
위해
그녀는 동반자와 함께 행사장으로 향했다.
イベントに出席するために、彼女は同伴者と一緒に会場に向かった。
・
국제사회는 내란 수습을
위해
지원을 약속했다.
国際社会は内乱の収拾に向けて支援を約束した。
・
정부는 내란의 진압을
위해
군대를 파견했다.
政府は内乱の鎮圧に向けて軍隊を派遣した。
・
그들은 내분 해결을
위해
협력하고 있습니다.
彼らは内輪もめの解決に向けて協力しています。
・
그들은 내분을 해결하기
위해
타협안을 찾으려고 합니다.
彼らは内輪もめを解決するために妥協案を見つけようとしています。
・
집안싸움을 피하기
위해
의사소통을 개선할 필요가 있다.
内輪もめを避けるために、コミュニケーションを改善する必要がある。
・
자신의 남은 인생을
위해
결단을 내리게 되었다.
自身の残った人生の為に決断することになった。
・
미래를
위해
결단을 내렸다.
将来のための決断を下した。
・
학술 논문은 객관적인 증거를 제공하기
위해
연구됩니다.
学術論文は客観的な証拠を提供するために研究されます。
・
진보적인 정치인들은 사회의 불평등에 맞서기
위해
분투하고 있습니다.
進歩的な政治家は、社会の不平等に立ち向かうために奮闘しています。
・
그들은 과도한 긴장을 피하기
위해
휴식을 취했습니다.
彼らは過度な緊張を避けるためにリラックスしました。
・
그녀는 스트레스를 피하기
위해
휴식하는 시간을 가집니다.
彼女はストレスを避けるためにリラックスする時間を取ります。
・
그의 의견은 혼란을 피하기
위해
간결하게 진술되었습니다.
彼の意見は混乱を避けるために簡潔に述べられました。
・
그는 문제를 피하기
위해
말을 신중하게 골랐습니다.
彼は問題を避けるために言葉を慎重に選びました。
・
그들은 충돌을 회피하기
위해
타협했습니다.
彼らは衝突を避けるために妥協しました。
・
그는 논의를 회피하기
위해
침묵했습니다.
彼は議論を避けるために黙っていました。
・
문제 해결을
위해
대책을 강구해야 합니다.
問題解決のために対策を講じる必要があります。
・
그 문제의 해결을
위해
대책을 강구하겠습니다.
その問題の解決に向けて対策を講じます。
・
지구 온난화를 막기
위해
삼림을 보호해야 합니다.
地球温暖化を防ぐために森林を保護する必要があります。
・
적절한 의료는 건강을 보호하기
위해
필수적입니다.
適切な医療は健康を保護するために不可欠です。
・
이 법안은 소비자의 권리를 보호하기
위해
도입되었습니다.
この法案は消費者の権利を保護するために導入されました。
・
우리는 생태계를 보호하고 생물 다양성을 유지하기
위해
노력하고 있습니다.
私たちは生態系を保護し、生物多様性を維持するために取り組んでいます。
・
우리는 야생 동물의 서식지를 보호하기
위해
자연 보호구를 설립했습니다.
私たちは野生動物の生息地を保護するために自然保護区を設立しました。
・
개인 정보를 보호하기
위해
비밀번호를 설정했습니다.
個人情報を保護するためにパスワードを設定しました。
・
우리는 해양 생물을 보호하기
위해
해양 보호 구역을 설정하고 있습니다.
私たちは海洋生物を保護するために海洋保護区を設定しています。
・
우리는 문화유산을 보호하기
위해
노력하고 있습니다.
私たちは文化遺産を保護するために努力しています。
・
자연보호단체는 환경을 보호하기
위해
활동하고 있습니다.
自然保護団体は環境を保護するために活動しています。
・
회사는 지적 재산권을 보호하기
위해
대책을 강구합니다.
会社は知的財産権を保護するために対策を講じます。
・
산림 보호를
위해
새로운 법률이 도입되었습니다.
森林保護のために新しい法律が導入されました。
・
자신의 미래를
위해
중대한 결정을 내렸다.
自分の未来の為に重大な決定を下した。
・
그는 아버지의 기업을 계승하기
위해
대학에서 비즈니스를 배우고 있다.
彼は父親の企業を継承するために大学でビジネスを学んでいる。
・
요구를 충족시키기
위해
서는 지속적인 조사나 분석이 필요합니다.
ニーズを満たすためには、継続的な調査や分析が必要です。
・
요구에 대응하기
위해
회사는 지속적인 개선을 실시하고 있습니다.
ニーズに対応するために、会社は継続的な改善を行っています。
・
사회의 다양한 요구에 대응하기
위해
정부는 정책을 수립하고 있습니다.
社会の様々なニーズに対応するために、政府は政策を策定しています。
・
그들은 그 문화의 전통을 계승하기
위해
노력하고 있습니다.
彼らはその文化の伝統を継承するために尽力しています。
・
그들은 그 지역의 역사를 계승하기
위해
노력하고 있습니다.
彼らはその地域の歴史を継承するために尽力しています。
・
그녀는 옛날 결혼식을 재현하기
위해
많은 준비를 했습니다.
彼女は昔の結婚式を再現するためにたくさんの準備をしました。
・
그는 과거의 성공을 재현하기
위해
같은 방법을 시도하고 있습니다.
彼は過去の成功を再現するために同じ方法を試みています。
・
디지털 기기는 편리한 생활을
위해
필요하다.
デジタル機器は便利な生活のために必要だ。
・
그녀는 기념품을 사기
위해
가게를 방문했습니다.
彼女は記念品を買うためにショップを訪れました。
・
피크닉을
위해
천을 깔았다.
ピクニックのために布を敷いた。
・
축제 준비를
위해
많은 색깔의 천이 사용되었다.
祭りの準備のために、多くの色鮮やかな布が使われた。
・
옷은 위험한 것으로부터 몸을 보호하기
위해
천 등으로부터 만든 것이다.
服は、危険なものから身を守るために布などから作ったものである。
・
의료기관에서는 병원 내 감염을 막기
위해
철저한 위생관리가 이루어지고 있습니다.
医療機関では、院内感染を防ぐために徹底した衛生管理が行われています。
・
신종 코로나 바이러스의 감염 확산에 대처하기
위해
위생 대책이 한층 강화되었습니다.
新型コロナウイルスの感染拡大に対処するために、衛生対策が一層強化されました。
・
소비자의 요구에 부응하기
위해
기업은 외압을 받아 제품 라인을 확대할 수 있습니다.
消費者の要求に応えるために、企業は外圧を受けて製品ラインを拡大することがあります。
・
이 그래프의 기울기를 구하기
위해
미분을 사용합니다.
このグラフの傾きを求めるために微分を使用します。
・
겨울을
위해
난방용 장작을 비축해 두는 것이 필요합니다.
冬に向けて暖房用の薪を蓄えておくことが必要です。
・
저금을
위해
지금은 절약하고 있다.
貯金のために今は節約している。
[<]
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
[>]
(
63
/97)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ