【위해】の例文_68
<例文>
・
물을 운반하기
위해
양동이를 사용합니다.
水を運ぶためにバケツを使います。
・
기선을 제압하기
위해
빠르게 행동했다.
機先を制するために早く行動した。
・
기선을 제압하기
위해
정보를 모았다.
機先を制するために情報を集めた。
・
그는 트로피를 손에 넣기
위해
노력했다.
彼はトロフィーを手に入れるために努力した。
・
목표를 달성하기
위해
서는 제도적인 개선이 필요합니다.
目標を達成するためには、制度的な改善が必要です。
・
출산율을 높이기
위해
지원책을 강화한다.
出生率を高めるために支援策を強化する。
・
그는 그녀와 해로하기
위해
노력을 아끼지 않는다.
彼は彼女と添い遂げるために努力を惜しまない。
・
그는 그녀와 해로하기
위해
노력한다.
彼は彼女と添い遂げるために努力する。
・
억지력을 높이기
위해
방범등을 설치했다.
抑止力を高めるために防犯灯を設置した。
・
대북 억제력을 확보하기
위해
대규모의 군비를 증강하고 있다.
対北朝鮮抑止力を確保するために大規模な軍備を増強している。
・
적의 배후를 찌르기
위해
진격한다.
敵の背後を突くために進撃する。
・
적을 단숨에 섬멸하기
위해
진격한다.
敵を一気に殲滅するために進撃する。
・
영어에 숙달하기
위해
공부하다.
英語に熟達するために勉強する。
・
숙달하기
위해
필요한 것은 연습을 반복해서 하는 것입니다.
上達するために必要なのは、練習を繰り返し行うことです。
・
행복한 순간을
위해
서는 행복하지 않은 일도 때로는 해야 한다.
幸せな瞬間のためには、幸せではないことも時にしなければならない。
・
유족을
위해
특별한 기도를 드렸다.
遺族のために特別な祈りを捧げた。
・
유가족을
위해
장례식이 거행되었다.
遺族のために葬儀が行われた。
・
협박장의 범인을 잡기
위해
노력하고 있다.
脅迫状の犯人を捕まえるために努力している。
・
우리는 남들의 주목을 끌기
위해
자신의 몸을 향기로 장식해왔다.
我々は、他人の注目を集めるため、自分の体を香りで装飾してきた。
・
그 비석은 소중한 사람을 추모하기
위해
세워졌습니다.
その石碑は大切な人を追悼するために建てられました。
・
그 비석은 역사적인 사건을 기념하기
위해
세워졌습니다.
その石碑は歴史的な出来事を記念して建てられました。
・
그들은 조상을 기리기
위해
비석을 세웠습니다.
彼らは祖先を称えるために石碑を建てました。
・
공원의 잔디를 아름답게 유지하기
위해
정기적으로 제초하고 있습니다.
公園の芝生を美しく保つために定期的に除草しています。
・
보기 좋은 정원을 유지하기
위해
정원사가 제초하고 있습니다.
見栄えの良い庭を維持するために、庭師が除草しています。
・
그는 새로운 라이프 스타일을 찾기
위해
귀농했다.
彼は新しいライフスタイルを探すために帰農した。
・
그는 농업 지식을 살리기
위해
귀농했다.
彼は農業の知識を活かすために帰農した。
・
그는 지역 농업 진흥에 공헌하기
위해
귀농했다.
彼は地元の農業振興に貢献するために帰農した。
・
귀촌은 농사에 목적을 두지 않고 전원생활을 하기
위해
농촌으로 가는 것이다.
帰村は農業に目的を置かず、田園生活をするために農村に行くことである。
・
그는 가족과의 유대를 돈독히 하기
위해
귀농했다.
彼は家族との絆を深めるために帰農した。
・
그는 아이들에게 농업의 중요성을 가르치기
위해
귀농했다.
彼は子どもたちに農業の大切さを教えるために帰農した。
・
그녀는 시골에서의 조용한 생활을 즐기기
위해
귀농했다.
彼女は田舎での静かな生活を楽しむために帰農した。
・
그는 휴식과 재충전을
위해
귀농했다.
彼は休息とリフレッシュのために帰農した。
・
그녀는 지병 치료를
위해
귀농했다.
彼女は持病の治療のために帰農した。
・
그는 가족이 경영하는 농장을 잇기
위해
귀농했다.
彼は家族経営の農場を継ぐために帰農した。
・
그는 농업 기술 향상에 기여하기
위해
귀농했다.
彼は農業技術の向上に貢献するために帰農した。
・
시골에서의 여유로운 생활을 즐기기
위해
그는 귀농했다.
田舎でのゆったりとした生活を楽しむために、彼は帰農した。
・
그는 아이들에게 자연의 소중함을 가르치기
위해
귀농했다.
彼は子どもたちに自然の大切さを教えるために帰農した。
・
그는 자급자족의 생활을 하기
위해
시골에 귀농했다.
彼は自給自足の生活を送るために田舎で帰農した。
・
대도시에서의 스트레스에서 벗어나기
위해
그는 귀농을 결정했다.
大都市でのストレスから解放されるため、彼は帰農を決めた。
・
그녀는 가족과의 시간을 소중히 하기
위해
귀농했다.
彼女は家族との時間を大切にするために帰農した。
・
전철을 타기
위해
쏜살같이 달리다.
電車に乗るために一目散に走る。
・
전철을 타기
위해
쏜살같이 달렸다.
電車に乗るために一目散に走った。
・
이불을 말리기
위해
베란다를 청소했어요.
布団を干すためにベランダを掃除しました。
・
스포츠를
위해
물병을 지참했습니다.
スポーツのために水筒を持参しました。
・
적대적인 관계를 복원하기
위해
노력한다.
敵対的な関係を修復するために努力する。
・
지방질을 줄이기
위해
비계를 제거한다.
脂質を減らすために脂身を取り除く。
・
지방질을 줄이기
위해
채소를 많이 섭취한다.
脂質を減らすために野菜を多く摂る。
・
지방질을 줄이기
위해
운동한다.
脂質を減らすために運動する。
・
혈당을 낮추기
위해
물을 많이 마신다.
血糖値を下げるために水を多く飲む。
・
혈당을 조절하기
위해
식이섬유를 많이 섭취한다.
血糖値をコントロールするために食物繊維を多く摂る。
[<]
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
[>]
(
68
/117)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ