【위해】の例文_65
<例文>
・
선거를
위해
광고비가 대폭 투입됩니다.
選挙に向けて広告費が大幅に投入されます。
・
이벤트의 성공을
위해
많은 자원이 투입됩니다.
イベントの成功に向けて多くのリソースが投入されます。
・
생산 효율 향상을
위해
새로운 기계를 투입합니다.
生産効率向上のために新しい機械を投入します。
・
수요의 급속한 증가에 대응하기
위해
생산을 확대하고 있습니다.
需要の急速な増加に対応するために、生産を拡大しています。
・
비전을 실현하기
위해
, 날마다 노력을 거듭하고 있습니다.
ビジョンを実現するために、日々努力を重ねています。
・
상층부는 조직의 목표를 달성하기
위해
노력하고 있습니다.
上層部は組織の目標を達成するために努力しています。
・
그는 단체의 일익으로 힘써 성공을
위해
노력하고 있습니다.
彼は団体の一翼として尽力し、成功に向けて努力しています。
・
그는 팀의 일익으로서 서로 협력하고 목표 달성을
위해
노력하고 있습니다.
彼はチームの一翼として協力し合い、目標達成に向けて努力しています。
・
낙서를 방지하기
위해
감시 카메라를 증설했습니다.
落書きを防ぐために、監視カメラを増設しました。
・
주차권을 발행하기
위해
자동 정산기에 줄이 늘어서 있습니다.
駐車券を発行するために、自動精算機に行列ができています。
・
주차 공간을 확보하기
위해
미리 예약을 해주세요.
駐車スペースを確保するために、前もって予約をしてください。
・
욕실 바닥을 청소하기
위해
스펀지를 사용했습니다.
バスルームの床を掃除するためにスポンジを使いました。
・
목제 가구에서 곰팡이를 제거하기
위해
표백제를 사용했습니다.
木製の家具からカビを取り除くために、漂白剤を使いました。
・
악취를 제거하기
위해
방을 자주 환기했습니다.
悪臭を取り除くために、部屋をよく換気しました。
・
그녀는 아름다운 풍경을 그리기
위해
물감을 사용하고 있습니다.
彼女は美しい風景を描くために絵の具を使っています。
・
에너지 사용량을 최적화하기
위해
에너지 효율이 높은 가전을 선택하고 있습니다.
エネルギー使用量を最適化するために、エネルギー効率の高い家電を選んでいます。
・
수도 사용량을 줄이기
위해
욕조를 사용하지 않고 샤워를 하고 있습니다.
水道使用量を減らすために、浴槽を使わずにシャワーを浴びています。
・
전기 사용량을 줄이기
위해
집 주위의 불필요한 조명을 껐습니다.
電気の使用量を減らすために、家の周りの不必要なライトを消しました。
・
에너지 사용량을 줄이기
위해
단열재를 추가했습니다.
エネルギー使用量を減らすために、断熱材を追加しました。
・
전자기기 사용량을 제한하기
위해
스마트폰 사용 시간을 줄이고 있습니다.
電子機器の使用量を制限するために、スマートフォンの使用時間を減らしています。
・
수도 사용량을 줄이기
위해
샤워 헤드를 절수형으로 교체했습니다.
水道使用量を抑えるために、シャワーヘッドを節水型に交換しました。
・
인터넷 데이터 사용량을 줄이기
위해
온라인 동영상 시청을 제한하고 있습니다.
インターネットデータ使用量を減らすために、オンライン動画の視聴を制限しています。
・
소비 전력 사용량을 줄이기
위해
LED 전구로 교체했습니다.
消費電力使用量を抑えるために、LED電球に交換しました。
・
수도 사용량을 줄이기
위해
절수에 신경 쓰고 있어요.
水道使用量を減らすために節水を心掛けています。
・
불필요한 전력 사용량을 줄이기
위해
에너지 절약 기기를 사용합시다.
無駄な電力の使用量を削減するために省エネ機器を使用しましょう。
・
공문을 받기
위해
관공서에 가야 합니다.
公文を受け取るために役所に行かなければなりません。
・
세제는 사회의 공평성을 확보하기
위해
설계되었습니다.
税制は社会の公平性を確保するために設計されています。
・
정부는 국민의 생활을 향상시키기
위해
다양한 정책을 실시하고 있습니다.
政府は国民の生活を向上させるために様々な政策を実施しています。
・
성적을 향상시키기
위해
열심히 공부합니다.
成績を向上させるために一生懸命勉強します。
・
지역 간 격차 해소는 국민의 생활 균등을 도모하기
위해
중요합니다.
地域間格差の解消は国民の生活均等を図るために重要です。
・
빈곤 대책은 국민의 생활 격차를 해소하기
위해
중요합니다.
貧困対策は国民の生活の格差を解消するために重要です。
・
인플레이션 대책을
위해
금리를 올리기 시작했다.
インフレ対策のために金利を引き上げ始めた。
・
인플레이션을 억제하기
위해
정부는 예산의 긴축을 검토하고 있다.
インフレーションを抑制するため、政府は予算の緊縮を検討している。
・
민주주의와 민생을 지키기
위해
서 새로운 당을 결성했다.
民主主義と国民生活を守るために新しい党を結成した。
・
그들은 그의 행동을 감시하기
위해
카메라를 설치했습니다.
彼らは彼の行動を監視するためにカメラを設置しました。
・
감시 시스템은 공공 안전을 확보하기
위해
운용됩니다.
監視システムは公共の安全を確保するために運用されます。
・
외교관은 외국에서의 국민 보호를
위해
노력합니다.
外交官は外国での国民保護に努めます。
・
외교관은 국익을 지키기
위해
협상을 합니다.
外交官は国益を守るために交渉を行います。
・
외교관은 외국과의 우호 관계를 구축하기
위해
노력합니다.
外交官は外国との友好関係を築くために努力します。
・
외교관은 국제적인 관계 구축을
위해
노력합니다.
外交官は国際的な関係の構築に努めます。
・
참치는 풍부한 바다 생태계를 유지하기
위해
보호되어야 할 중요한 종입니다.
マグロは豊かな海の生態系を維持するために保護されるべき重要な種です。
・
어르신들은 우리 생활에 풍요와 행복을 가져다 주기
위해
공헌하고 있습니다.
年配の方々は、私たちの生活に豊かさと幸福をもたらすために貢献しています。
・
그의 신원을 확인하기
위해
과거 이력을 조사했습니다.
彼の身元を確認するために、過去の履歴が調べました。
・
사건 관계자의 신원을 특정하기
위해
DNA 감정이 이루어집니다.
事件の関係者の身元を特定するために、DNA鑑定が行われます。
・
사건 관련자의 신원을 조사하기
위해
수사가 진행 중입니다.
事件の関係者の身元を調査するために、捜査が進行中です。
・
사건의 수수께끼를 알아내기
위해
탐정이 활약하고 있습니다.
事件の謎を突き止めるために探偵が活躍しています。
・
진실을 알아내기
위해
서는 목격자의 증언이 중요합니다.
真実を突き止めるためには目撃者の証言が重要です。
・
목격자는 사건 후 경찰에 협력하기
위해
자발적으로 출두했습니다.
目撃者は事件後、警察に協力するために自発的に出頭しました。
・
사건의 배후에 숨어 있는 음모를 밝혀내기
위해
조사를 계속합니다.
事件の背後に潜む陰謀を突き止めるために調査を続けます。
・
우리는 그 인물의 정체를 특정하기
위해
목격자의 증언을 모았습니다.
私たちはその人物の正体を特定するために、目撃者の証言を集めました。
[<]
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
[>]
(
65
/97)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ