![]() |
・ | 각목을 접합하기 위해 볼트를 사용합니다. |
角材を接合するためにボルトを使います。 | |
・ | 각목을 자르기 위해 톱을 사용했습니다. |
角材を切るためにノコギリを使いました。 | |
・ | 집을 짓기 위해 각목을 구입했어요. |
家を建てるために角材を購入しました。 | |
・ | 안약을 가지고 다니기 위해 전용 케이스를 샀어요. |
目薬を持ち歩くために専用ケースを買いました。 | |
・ | 고장난 비상벨을 수리하기 위해 소방서에 연락했다. |
故障した非常ベルを修理するために、消防署に連絡した。 | |
・ | 비상시를 위해 물 비축이 필요합니다. |
非常時のために水の備蓄が必要です。 | |
・ | 비상시를 위해 언제나 식량을 준비를 해 놓다. |
いざというときのために常に食料を準備しておく。 | |
・ | 정원 정비를 위해 전문 제초기를 구입했다. |
庭の整備をするために、専門の除草機を購入した。 | |
・ | 초원에서 유해한 잡초를 제거하기 위해 제초제를 사용했습니다. |
草原から有害な雑草を取り除くために、除草剤を使用しました。 | |
・ | 제초제는 잡초를 말려 죽이기 위해 사용되는 농약이다. |
除草剤は、雑草を枯らすために用いられる農薬である。 | |
・ | 순찰 중에 지역의 안전을 지키기 위해 노력한다. |
パトロール中に地域の安全を守るために努める。 | |
・ | 입체감 있는 공간을 연출하기 위해 간접 조명이 사용됐다. |
立体感のある空間を演出するために、間接照明が使用された。 | |
・ | 입체감을 내기 위해 그림자 묘사가 중요하다. |
立体感を出すために、影の描写が重要だ。 | |
・ | 그들은 위험을 피하기 위해 신중한 행동을 취했습니다. |
彼らはリスクを避けるために慎重な行動を取りました。 | |
・ | 캥거루는 사냥을 하기 위해 긴 꼬리를 균형 있게 이용합니다. |
カンガルーは、狩りをするために長い尾をバランスに利用します。 | |
・ | 지금까지 자원 부족을 메우기 위해 해외의 폐기물을 원재료로써 수입해 왔습니다. |
これまで資源不足を補うため、海外の廃棄物を原材料として輸入してきました。 | |
・ | 그 진기한 현상의 해명을 위해서 새로운 연구가 시작되었다. |
その珍しい現象の解明に向けて新たな研究が始まった。 | |
・ | 진풍경을 기록하기 위해 특별한 카메라를 가지고 왔다. |
珍しい風景を記録するために、特別なカメラを持ってきた。 | |
・ | 진풍경을 보기 위해 길을 걷고 있었다. |
珍しい風景を見るために、道を歩いていた。 | |
・ | 꿈을 좇기 위해 노력을 아끼지 않는다. |
夢を追うために努力を惜しまない。 | |
・ | 꿈을 좇기 위해 새로운 일을 시작했다. |
夢を追うために新しい仕事を始めた。 | |
・ | 그는 꿈을 좇기 위해 노력하고 있다. |
彼は夢を追うために努力している。 | |
・ | 생활고를 극복하기 위해 그는 주말에 아르바이트를 하고 있습니다. |
生活苦をしのぐために、彼は週末にアルバイトをしています。 | |
・ | 생활고를 극복하기 위해 그는 지역의 지원을 받았습니다. |
生活苦をしのぐために、彼は地域の支援を受けました。 | |
・ | 실업 후 그는 생활고를 타개하기 위해 창업했습니다. |
失業後、彼は生活苦を打開するために起業しました。 | |
・ | 생활고를 극복하기 위해 그는 자격시험에 도전했습니다. |
生活苦をしのぐために、彼は資格試験に挑戦しました。 | |
・ | 생활고를 극복하기 위해 그는 낭비를 그만뒀어요. |
生活苦をしのぐために、彼は無駄遣いをやめました。 | |
・ | 그는 생활고를 극복하기 위해 분투하고 있습니다. |
彼は生活苦を乗り越えるために奮闘しています。 | |
・ | 생활고를 극복하기 위해 그는 집을 임대했습니다. |
生活苦をしのぐために、彼は自宅を貸し出しました。 | |
・ | 육아 중인 어머니는 생활고를 극복하기 위해 파트타임으로 일하고 있습니다. |
子育て中の母親は生活苦をしのぐためにパートタイムで働いています。 | |
・ | 생활고에서 벗어나기 위해 새로운 일을 찾고 있어요. |
家計が苦しくて、彼は毎月の支出を見直しました。 | |
・ | 그녀는 생활고를 극복하기 위해 절약하고 있어요. |
彼女は生活苦を乗り越えるために節約しています。 | |
・ | 생활고에서 벗어나기 위해 그는 부업을 시작했어요. |
生活苦から抜け出すために、彼は副業を始めました。 | |
・ | 그는 체격을 유지하기 위해 매일 조깅하고 있어요. |
彼は体格を維持するために毎日ジョギングしています。 | |
・ | 강을 건너기 위해 다리를 건너요. |
川を渡るために橋を渡ります。 | |
・ | 무릎 통증을 완화시키기 위해서 운동으로 근육을 부드럽게 유지하는 것이 중요합니다. |
膝の痛みを和らげるために、運動で筋肉を柔軟に保つことが大切です。 | |
・ | 설경을 즐기기 위해 산에 갔어요. |
雪景を楽しむために山に行きました。 | |
・ | 일출을 보기 위해 여행했어요. |
日の出を見るために旅行しました。 | |
・ | 의뢰자를 위해 조사를 실시했습니다. |
依頼者のために調査を行いました。 | |
・ | 의뢰인을 위해 최선을 다했습니다. |
依頼人のために最善を尽くしました。 | |
・ | 의뢰인을 위해 자료를 준비했습니다. |
依頼人のために資料を準備しました。 | |
・ | 진딧물의 피해를 막기 위해 대책이 필요합니다. |
アブラムシの被害を防ぐために対策が必要です。 | |
・ | 빈대의 피해를 막기 위해 정기적으로 청소를 실시합니다. |
トコジラミの被害を防ぐために定期的に掃除を行います。 | |
・ | 사마귀를 예방하기 위해 손을 청결하게 유지한다. |
いぼを予防するために手を清潔に保つ。 | |
・ | 사마귀를 치료하기 위해 피부과에 갔다. |
いぼを治すために皮膚科に行った。 | |
・ | 일벌은 식량을 모으기 위해 날아다닌다. |
働きバチは食料を集めるために飛び回る。 | |
・ | 일벌은 꿀을 모으기 위해 멀리까지 날아간다. |
働きバチは蜜を集めるために遠くまで飛ぶ。 | |
・ | 절전을 위해 에어컨 사용을 최소화하고 있습니다. |
節電のために、エアコンの使用を最小限に抑えています。 | |
・ | 절전을 촉진하기 위해 에너지 효율이 높은 가전을 선택하고 있습니다. |
節電を促進するために、エネルギー効率の高い家電を選んでいます。 | |
・ | 절전 의식을 높이기 위해 전기 요금의 월 사용량을 체크하고 있습니다. |
節電意識を高めるために、電気代の月々の使用量をチェックしています。 |