【이미】の例文_2

<例文>
이미지 파일의 확장자는 보통 .jpg 또는 .png입니다.
画像ファイルの拡張子は通常、.jpgや.pngです。
이미지를 이메일에 붙여넣는 방법을 알려주세요.
画像をメールに貼り付ける方法を教えてください。
미리 보기 기능을 사용하여 이미지를 확인했어요.
プレビュー機能を使って、画像を確認しました。
워드로 작성한 문서에 이미지를 삽입하는 방법을 배웠습니다.
ワードで作成した文書に画像を挿入する方法を学びました。
워드에는 이미지나 텍스트 상자를 추가할 수 있어요.
ワードで画像やテキストボックスを追加できます。
데스크톱 화면을 캡처하여 이미지로 저장했습니다.
デスクトップの画面をキャプチャして、画像として保存しました。
이미지를 드래그해서 확대하세요.
画像をドラッグして拡大してください。
해상도를 조정하면 이미지가 더 선명해집니다.
解像度を調整すると画像がより鮮明になります。
이미지의 해상도는 웹 용도로 최적화되어 있어요.
この画像の解像度はウェブ用に最適化されています。
낮은 해상도의 이미지는 편집하기 어렵습니다.
低解像度の画像は編集が難しいです。
해상도가 높으면 이미지가 더 선명하게 보입니다.
解像度が高いと画像がより鮮明に見えます。
포토샵으로 이미지를 수정할 수 있습니다.
フォトショップで画像の修正ができます。
이미지는 포토샵으로 편집했어요.
この画像はフォトショップで編集しました。
사람의 됨됨이는 어린 시절에 이미 드러납니다.
人となりは、子供の頃にすでに表れます。
그는 연예계에서의 경력이 짧지만, 이미 많은 팬을 보유하고 있어요.
彼は芸能界での経歴は短いですが、すでに多くのファンを持っています。
연예인들은 자신의 이미지를 관리하는 데 많은 신경을 씁니다.
芸能人たちは自分のイメージを管理することに多くの注意を払います。
연예인들은 팬들에게 좋은 이미지를 보여주려고 노력합니다.
芸能人たちはファンに良いイメージを見せようと努力しています。
CF에 출연하는 유명인들은 브랜드 이미지에 큰 영향을 미칩니다.
CMに出演する有名人はブランドのイメージに大きな影響を与えます。
예명은 종종 본인의 개성이나 이미지에 맞춰 선택됩니다.
芸名はしばしば、本人の個性やイメージに合わせて選ばれます。
예명은 그의 이미지에 딱 맞습니다.
芸名は、彼のイメージにぴったり合っています。
짐승돌은 강하고 카리스마 넘치는 이미지 덕분에 인기를 끌었어요.
ジムソンドルは強くカリスマ溢れるイメージのおかげで人気を集めました。
짐승돌은 보통 매우 강한 이미지와 남성적인 매력을 자랑해요.
野獣アイドルは通常、非常に強いイメージと男性的な魅力を誇ります。
그 그룹은 짐승돌의 이미지를 가지고 있어요.
そのグループはジムソンドルのイメージを持っています。
컴백 후 새로운 이미지로 팬들을 맞이했어요.
カムバック後、新しいイメージでファンを迎えました。
티저 이미지가 매우 인상적이었어요.
ティーザー画像がとても印象的でした。
앳된 이미지가 그를 더 인기 있게 만들었어요.
若々しいイメージが彼をもっと人気にしました。
기획사는 아티스트의 이미지 관리에도 신경을 씁니다.
事務所はアーティストのイメージ管理にも気を配っています。
이건 이미 결정 사항이에요.
の件はすでに決定事項です。
안내장은 이미 출력되었습니다.
案内状はもう印刷されています。
짤줍한 이미지로 오늘도 크게 웃었어요.
拾った画像で今日も大笑いしました。
친구가 짤줍한 이미지로 단톡방이 폭소로 가득 찼어요.
友達が拾った画像でグループチャットが爆笑でいっぱいになりました。
그의 깔끔남 이미지가 회사에서 좋은 평가를 받아요.
彼のきちんとしたイメージが会社で良い評価を受けています。
그 배우는 연기력뿐만 아니라 지적인 이미지로 뇌섹남으로 불린다.
その俳優は演技力だけでなく知的なイメージで知的セクシー男と呼ばれる。
빚투 사건이 터지면서 그의 이미지가 많이 나빠졌어.
借金告発事件が起きて、彼のイメージが大きく悪化した。
다음 달 일정을 이미 확인하셨나요?
来月の予定をすでに確認しましたか。
자식들은 이미 다 떠나고 노부부가 살다가 세상을 떴다.
子供たちはすでに独立し、暮らしていた老夫婦も亡くなった。
복사본을 이미 일부 작성했습니다.
コピーを机の上に置きました。
이미 계약서에 도장을 찍었어.
既に契約書にハンコを押した。
가게 문은 이미 닫혀 있었다.
店はもう既に閉まっていた。
아쉽게도 참가 인원이 이미 찼습니다.
残念ながら、参加枠がすでに埋まっております。
아쉽게도 이 날은 이미 예약이 다 찼습니다.
残念ながら、この日は既に予約が埋まっています。
이미 마음 정했어.
俺は既に決めたんだ。
수입품은 이미 매장에 진열되어 있습니다.
輸入品はすでに店頭に並んでいます。
수입품은 이미 발주가 완료되었습니다.
輸入品はすでに発注済みです。
수출품은 이미 출하되었습니다.
輸出品はすでに出荷されました。
출품작은 이미 많은 분들에게 주목받고 있습니다.
出品作はすでに多くの方に注目されています。
AI가 이미지를 식별했습니다.
AIが画像を識別しました。
다음 주 이쯤에는 이미 문제가 해결되어 있겠지.
来週の今頃には、もう問題は解決しているだろう。
분홍색은 여성에게 어떤 이미지인가요?
ピンクは女性にとってどんなイメージですか?
보라색은 다양한 문화권에서 고귀한 이미지가 있는 것 같습니다.
紫色は、さまざまな文化圏で高貴なイメージがあるようです。
1 2 3 4 5 6 
(2/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ