【이미】の例文_3

<例文>
새로운 기업 이미지 전략에, 저명한 디자이너를 기용했습니다.
新しい企業イメージ戦略に、著名なデザイナーを起用いたしました。
새로운 브랜드 이미지를 위해 젊은 모델을 기용했습니다.
新しいブランドイメージのため、若手モデルを起用いたしました。
죄송하지만 뒷자리는 이미 예약이 되어 있습니다.
申し訳ございませんが、後ろの席は予約済みでございます。
이미 포위되었다. 순순히 투항해라.
すでに包囲されている。 おとなしく投降したまえ。
이미 몇 번 시도했지만 개선의 여지가 있습니다.
すでに数回試みましたが、改善の余地があります。
불미스러운 사건이 공개되어 기업 이미지가 손상되었습니다.
かんばしくない事件が公になり、企業イメージが損なわれました。
여러분은 사내 연애 대해 어떤 이미지를 갖고 있나요?
みなさんは社内恋愛に対してどのようなイメージを持っていますか?
죄송한데요, 그날은 이미 다른 일정이 있습니다.
すみませんが、その日はすでに他の予定がございます。
경찰이 도착했을 때는 이미 아무도 없었어요.
警察が到着したときにはすでに誰もいませんでした。
이미지 업로드를 위한 링크를 송부했습니다.
画像をアップロードするためのリンクを送付いたしました。
이미지를 서버에 업로드했습니다.
画像をサーバーにアップロードしました。
이미지를 업로드하기 전에 크기를 확인하세요.
画像をアップロードする前に、サイズを確認してください。
그는 팀 막내로서 귀여운 이미지를 담당하고 있다.
彼はチームの末っ子として可愛いイメージを受け持っている。
썸네일 이미지를 새롭게 해서 더 매력적으로 만들었어요.
サムネイルの画像を新しくして、より魅力的にしました。
썸네일 이미지가 적절하게 표시되도록 조정했습니다.
サムネイルの画像が適切に表示されるよう調整しました。
썸네일 이미지 새로 했는데 확인해주세요.
サムネイルの画像を新しくしましたので、ご確認ください。
한눈에 반한 그녀에겐 이미 약혼자가 있었다.
一目惚れしたが彼女は既に婚約者がいた。
틴트로 쉽게 이미지를 바꿀 수 있습니다.
ティントで簡単にイメージチェンジできます。
모피 제품은 고급스럽고 사치스러운 이미지를 가지고 있다.
毛皮の製品は高級感があり、贅沢なイメージを持っている。
이 안건에 대해서는 이미 그와 대화가 이루어졌습니다.
この案件については、すでに彼と話し合いが行われました。
인연은 이미 정해져 있는 것일까요?
縁は既に決められているのでしょうか?
그 원고는 이미 여러 번 교정되었다.
その原稿はすでに数回校正されている。
최신호 예약이 이미 시작되었다.
最新号の予約がすでに始まっている。
플라스틱 하면 먼저 떠오르는 이미지는 싸구려다.
プラスティックと言えば、まず思い浮かべるイメージは安物だ。
인플루엔자는 겨울철에 유행하는 감염병 이미지가 강하다.
インフルエンザは、冬にはやる感染症というイメージが強い。
착복 사건은 조직의 이미지에 큰 영향을 미쳤다.
着服事件は組織のイメージに大きな影響を与えた。
누출된 이미지가 소셜 미디어에 확산되었습니다.
リークした画像がソーシャルメディアに拡散されました。
그들은 초혼이지만 이미 아이가 두 명 있습니다.
彼らは初婚ですが、すでに子供が二人います。
나에게는 이미 과거 얘기다.
自分にとってはもう過去の話だ。
메일에 이미지를 첨부한다.
メールに画像を添付する。
전형적인 슈트에 스니커즈를 신으면 캐주얼하고 스타일리시한 이미지를 연출할 수 있다.
典型的なスーツにスニーカーを履けば、カジュアルでスタイリッシュなイメージを演出できる。
방탕하다는 것을 깨달았을 때 이미 늦었다.
放蕩だと気づいたとき、もう遅かった。
탕아 이미지를 떨쳐내기 위해 노력하고 있다.
蕩児のイメージを払拭するために努力している。
그의 방탕한 생활이 탕아의 이미지를 만들어 버렸다.
彼の放蕩な生活が蕩児のイメージを作ってしまった。
이미 그는 귀가했을 거야.
もう彼は帰宅しているだろう。
모형이 프로젝트의 완성 이미지를 보여준다.
模型がプロジェクトの完成イメージを示す。
모형이 프로젝트의 이미지를 전달한다.
模型がプロジェクトのイメージを伝える。
그의 파면은 회사의 이미지를 악화시켰습니다.
彼の罷免は会社のイメージを悪化させました。
그는 아직 어리지만 이미 뛰어난 리더다.
彼はまだ若いが、すでに優れたリーダーだ。
아이들은 이미 잠들었다
子供たちはもう眠った。
전혀 다른 이미지의 캐릭터를 같은 성우가 연기하는 경우도 있습니다.
全く異なるイメージのキャラを同じ声優さんが演じていることがあります。
지금쯤 그녀는 이미 자고 있을지도 몰라.
今頃、彼女はもう寝ているかもしれない。
지금쯤 그는 이미 집에 도착했을 거야.
今頃、彼はもう家に着いているだろう。
다음 달 예정은 이미 꽉 찼어요.
来月の予定はすでに埋まっています。
여권은 이미 갱신했다.
パスポートはとっくに更新した。
그 행사는 이미 끝났다.
そのイベントはとっくに終わった。
티켓은 이미 매진되었다.
チケットはとっくに売り切れた。
그는 이미 돌아갔다.
彼はとっくに帰った。
문제는 이미 해결되었다.
問題はとっくに解決した。
그 행사는 이미 끝났다.
そのイベントはとっくに終わった。
1 2 3 4 5 6 
(3/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ