【이의】の例文_4
<例文>
・
많은 경우 인터넷은 실제로 어린
이의
학습발달에 좋지 않은 영향을 미친다.
多くの場合インターネットは実際には、子供の学習発達に、よくない影響を与える。
・
그 아
이의
머릿속은 도무지 알 수 없다.
あの子の頭の中は皆目理解できない。
・
지름의 길이는 반지름의 길
이의
2배입니다.
直径の長さは半径の長さの2倍です。
・
반경 길
이의
2배가 직경 길이가 됩니다.
半径の長さの 2 倍が直径の長さになっています。
・
부엉
이의
부리는 날카롭고 강력하다.
ミミズクのくちばしが鋭くて強力だ。
・
부엉
이의
눈이 어둠 속에서 빛난다.
ミミズクの目が暗闇に光る。
・
부엉
이의
눈이 빛난다.
ミミズクの目が光る。
・
살쾡
이의
모피는 아름다운 반점 모양입니다.
山猫の毛皮は美しい斑点模様です。
・
살쾡
이의
눈은 어둠 속에서도 잘 보입니다.
山猫の目は暗闇でもよく見えます。
・
살쾡
이의
발자국이 눈 위에 남아 있습니다.
山猫の足跡が雪の上に残っています。
・
심사 결과에
이의
를 제기했습니다.
審査結果に異議を申し立てました。
・
안개꽃은 일년초로 하얀 큰 송
이의
꽃을 무수히 피웁니다.
カスミソウは一年草で白い大輪の花を無数に咲かせます。
・
혈흔의 분포로부터, 피해자와 범인 사
이의
공방이 추측되었다.
血痕の分布から、被害者と犯人の間の攻防が推測された。
・
고양
이의
습성과 행동반경을 알고 싶어요.
猫の習性と行動半径が知りたいです。
・
그는 일일이 내 의견에
이의
를 제기한다.
彼はいちいち私の意見に異を唱える。
・
노르웨
이의
피오르드는 자연의 아름다움이 넘칩니다.
ノルウェーのフィヨルドは自然の美しさに溢れています。
・
북유럽 노르웨
이의
수도 오슬로는 많은 관광객이 찾는 노르웨이 최대 도시입니다.
北欧ノルウェーの首都オスロは、多くの観光客が訪れるノルウェー最大の都市です。
・
그는 자랑스러운 마음으로 자기 아
이의
학업 성적을 봤어요.
彼は誇らしい気持ちで自分の子供の学業成績を見ました。
・
그녀의 팔에는 오토바이 사고 후 상처투성
이의
흔적이 있었다.
彼女の腕にはバイク事故の後、傷だらけの跡があった。
・
그녀의 손에는 상처투성
이의
흔적이 남아 있었다.
彼女の手には傷だらけの跡が残っていた。
・
그는 치열한 싸움 후 상처투성
이의
몸으로 서 있었다.
彼は激しい戦いの後、傷だらけの体で立っていた。
・
순진한 아
이의
시선에는 순수한 애정이 깃들어 있다.
無邪気な子供の視線には、純粋な愛情が宿っている。
・
어린아
이의
순진한 질문에 어른들도 가끔 놀라는 경우가 있다.
子供の無邪気な質問には、時に大人も驚かされることがある。
・
순진한 아
이의
미소에는 이상한 힘이 있다.
無邪気な子供の笑顔には、不思議な力がある。
・
그녀는 자신의 아
이의
성장에 긍지를 느끼고 있습니다.
彼女は自分の子供の成長に誇りを感じています。
・
관료들 사
이의
의견 차이가 문제가 되고 있습니다.
官僚の間での意見の相違が問題になっています。
・
칭찬은 아
이의
자존감을 높이는 데 도움이 됩니다.
褒め言葉は子供の自尊心を高めるのに役立ちます。
・
건전한 가정 환경은 아
이의
성장에 중요합니다.
健全な家庭環境は子供の成長にとって重要です。
・
결로를 그대로 방치해 두면, 곰팡
이의
원인이 된다.
結露をそのまま放置しておくと、カビの原因になる。
・
두 나라 사
이의
우호 관계는 긴밀해졌다.
二国間の友好関係は緊密になった。
・
두 나라 사
이의
우호 관계가 개선되었다.
二国間の友好関係が改善された。
・
어머니는 아
이의
뺨을 어루만지며 위로했다.
母親は子供の頬を撫でて慰めた。
・
그녀는 자고 있는 아
이의
뺨을 쓰다듬으며 미소지었다.
彼女は寝ている子供の頬を撫でながら微笑んだ。
・
그는 고양
이의
꼬리를 가볍게 쓰다듬었다.
彼は猫のしっぽを軽く撫でた。
・
어머니는 아
이의
뺨을 부드럽게 쓰다듬었다.
母親は子供の頬を優しく撫でた。
・
참치 서식 지역에는 해류와 수온, 먹
이의
풍부함 등이 영향을 줍니다.
マグロの生息域には、海流や水温、餌の豊富さなどが影響を与えます。
・
전갱
이의
제철은 언제인가요?
アジの旬はいつですか?
・
전갱
이의
배를 따고 잘 씻어 소금을 친다.
アジの腹を開いてよく洗い、ふり塩をする。
・
부부가 아
이의
훈육 방법 때문에 다투고 있다.
夫婦が子供のしつけ方法で口論している。
・
컨설턴트가 고객과 기업 사
이의
문제를 중재했습니다.
コンサルタントが顧客と企業の間の問題を仲裁しました。
・
조정자가 노동자와 고용주 사
이의
문제를 중재했습니다.
調停者が労働者と雇用主の間の問題を仲裁しました。
・
두 사람 사
이의
대화는 의견 불일치로 끝났다.
二人の間での話し合いは意見の不一致で終わった。
・
두 사람 사
이의
분쟁이 절교의 원인이 되었다.
二人の間での紛争が、絶交の原因となった。
・
두 사람 사
이의
싸움이 절교로 이어졌다.
二人の間での争いが絶交につながった。
・
디지털 디스플레
이의
해상도를 올리면, 문자가 선명해집니다.
デジタルディスプレイの解像度を上げると、文字が鮮明になります。
・
산과 계곡 사
이의
거리는 멀게 느껴진다.
山と谷の間の距離は遠く感じられる。
・
두 건물 사
이의
거리는 20미터입니다.
二つの建物の間の距離は20メートルです。
・
부모로서 아
이의
행동에 책임져야 한다.
親として、こどもの行動には責任を持たなければならない。
・
우리는 그의 의견에 본질적인
이의
를 제기했습니다.
私たちは彼の意見に本質的な異議を唱えました。
・
수정란은 아
이의
발육과 성장의 기반이 됩니다.
受精卵は、子どもの発育と成長の基盤となります。
1
2
3
4
5
6
7
(
4
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ