・ | 대통령은 나랏일의 일환으로 다른 나라를 방문했습니다. |
大統領は国事の一環として他国を訪問しました。 | |
・ | 개헌 논의는 정치의 일환으로 중요합니다. |
改憲を巡る議論は、政治の一環として重要です。 | |
・ | 죄수복은 재범 방지를 위한 교육 프로그램의 일환입니다. |
囚人服は、再犯防止のための教育プログラムの一環です。 | |
・ | 거미집을 관찰하는 것은 자연 학습의 일환입니다. |
クモの巣を観察するのは、自然学習の一環です。 | |
・ | 제멋대로 구는 것도 커뮤니케이션의 일환입니다. |
わがままを言うことも、コミュニケーションの一環です。 | |
・ | 제멋대로 구는 것은 아이의 성장의 일환입니다. |
わがままを言うことは、子供の成長の一環です。 | |
・ | 떼를 쓰는 것은 커뮤니케이션의 일환입니다. |
駄々をこねることは、コミュニケーションの一環です。 | |
・ | 참호를 파는 것은 훈련의 일환이었습니다. |
塹壕を掘ることは、訓練の一環でした。 | |
・ | 벌거벗고 있는 것은 자기 표현의 일환입니다. |
真っ裸でいることは、自己表現の一環です。 | |
・ | 보안의 일환으로서 역탐지를 실시하고 있습니다. |
セキュリティの一環として、逆探知を実施しています。 | |
・ | 이면지 재사용은 친환경 활동의 일환으로 중요합니다. |
裏紙の再利用は、エコ活動の一環として大切です。 | |
・ | 여가 활동의 일환으로 매주 그림을 그리고 있습니다. |
余暇活動の一環として、毎週絵を描いています。 | |
・ | 양적완화가 경제 정책의 일환으로 채택되고 있습니다. |
量的緩和が経済政策の一環として採用されています。 | |
・ | 트레이닝 일환으로 물구나무서기를 하는 경우가 있습니다. |
トレーニングの一環として逆立ちをすることがあります。 | |
・ | 태교의 일환으로 자연의 소리를 들려주기도 합니다. |
胎教の一環として、自然の音を聞かせることもあります。 | |
・ | 태교의 일환으로 가벼운 운동도 권장됩니다. |
胎教の一環として、軽いエクササイズも推奨されます。 | |
・ | 성인의 일화는 교육의 일환으로 가르친다. |
聖人の逸話は、教育の一環として教えられる。 | |
・ | 플라스틱 사용의 감소는 지속 가능한 소비의 일환입니다. |
プラスチック使用の削減は、持続可能な消費の一環です。 | |
・ | 이산화탄소 배출 감소가 지구 온난화 대책의 중요한 일환입니다. |
二酸化炭素の排出削減が地球温暖化対策の重要な一環です。 | |
・ | 스포츠 진흥의 일환으로 대회가 개최되었다. |
スポーツ振興の一環として大会が開催された。 | |
・ | 산업 진흥의 일환으로 새로운 공장이 개설되었다. |
産業振興の一環として新しい工場が開設された。 | |
・ | 답례품을 주는 것은 매너의 일환이다. |
返礼の品を贈るのはマナーの一環だ。 | |
・ | 열등감을 느끼는 것은 자기 성장의 일환으로 받아들일 수 있다. |
劣等感を感じることは、自分の成長の一部と受け止めている。 | |
・ | 이 프로그램은 지역 주민의 복지 향상의 일환으로 실시됩니다. |
このプログラムは地域住民の福祉向上の一環として実施されます。 | |
・ | 인프라 정비는 도시 개발의 일환으로 이루어지고 있습니다. |
インフラ整備は都市開発の一環として行われています。 | |
・ | 이 시책은 빈곤 삭감의 일환으로 도입되었습니다. |
この施策は貧困削減の一環として導入されました。 | |
・ | 식품 안전 대책은 기업의 품질 관리의 일환으로서 중요합니다. |
食品安全対策は企業の品質管理の一環として重要です。 | |
・ | 이 행사는 문화 교류의 일환으로 개최됩니다. |
このイベントは文化交流の一環として開催されます。 | |
・ | 조직의 개혁은 경영 전략의 일환으로 실시됩니다. |
組織の改革は経営戦略の一環として実施されます。 | |
・ | 이 시설은 지역 개발의 일환으로 설립되었습니다. |
この施策は環境保護の一環として導入されました。 | |
・ | 우리의 프로젝트는 글로벌 전개의 일환입니다. |
私たちのプロジェクトはグローバル展開の一環です。 | |
・ | 이 대처는 건강 증진의 일환으로서 행해지고 있습니다. |
この取り組みは健康増進の一環として行われています。 | |
・ | 학생들의 학습은 교육의 일환으로 이루어진다. |
学生の学習は教育の一環として行われる。 | |
・ | 새 정책은 기업 성장 전략의 일환이다. |
新しい政策は企業の成長戦略の一環だ。 | |
・ | 환경 보호는 지속 가능한 개발의 일환이다. |
環境保護は持続可能な開発の一環だ。 | |
・ | 이 프로젝트는 큰 계획의 일환이다. |
このプロジェクトは大きな計画の一環だ。 | |
・ | 성공으로 가는 길은 노력의 일환이다. |
成功への道は努力の一環である。 | |
・ | 모든 것은 계획의 일환이었다. |
全ては計画の一環だった。 | |
・ | 취업 활동의 일환인 인턴에서, 당연히 지각은 안 됩니다. |
就活の一環であるインターンは、当然遅刻はためです。 | |
・ | 특허권 침해 행위는 법인 기업의 업무의 일환으로 행해지는 경우가 많다. |
特許権侵害行為は法人企業の業務の一環として行われることが多い。 | |
・ | 자원봉사 활동의 일환으로 기부금을 모으고 있습니다. |
ボランティア活動の一環で寄付金を集めています。 | |
・ | 작전의 일환으로 도로를 봉쇄했다. |
作戦の一環として道路を封鎖した。 | |
・ | 숙제는 복습의 일환입니다. |
宿題は復習の一環です。 | |
・ | 그녀의 파면은 사내 개혁의 일환이었습니다. |
彼女の罷免は社内の改革の一環でした。 | |
・ | 이 동상은 지역 예술 프로젝트의 일환입니다. |
この銅像は、地域のアートプロジェクトの一環です。 | |
・ | 서류에 도장을 찍는 것은 절차의 일환입니다. |
書類に印鑑を押すのは手続きの一環です。 | |
・ | 사교 행사에서의 명함 교환은 비즈니스 에티켓의 일환입니다. |
社交イベントでの名刺交換は、ビジネスエチケットの一環です。 | |
・ | 그들은 훈련의 일환으로 실습을 받고 있어요. |
彼らは訓練の一環として実習を受けています。 | |
・ | 무당들은 신성한 의식의 일환으로 술을 바쳤다. |
巫女たちは神聖な儀式の一環として神酒を捧げた。 | |
・ | 그의 자화자찬은 자기방어의 일환이다. |
彼女の自画自賛は、自己防衛の一環だ。 |
1 2 |