・ | 거미집을 관찰하는 것은 자연 학습의 일환입니다. |
クモの巣を観察するのは、自然学習の一環です。 | |
・ | 거미집은 거미의 중요한 거처입니다. |
クモの巣は、クモの大切な住処です。 | |
・ | 거미줄 치는 것은 거미의 본능입니다. |
クモの巣を張るのは、クモの本能です。 | |
・ | 번데기 안에서의 변화는 신비로운 체험입니다. |
サナギの中での変化は、神秘的な体験です。 | |
・ | 번데기의 변화를 관찰하는 것이 저의 즐거움입니다. |
サナギの変化を観察することが、私の楽しみです。 | |
・ | 번데기는 누에나방이 성장하는 중요한 단계입니다. |
サナギは、蚕蛾が成長する重要な段階です。 | |
・ | 일개미 사회는 협력과 분업의 표본입니다. |
働きアリの社会は、協力と分業の見本です。 | |
・ | 일개미는 여왕개미를 지탱하는 중요한 존재입니다. |
働きアリは、女王アリを支える重要な存在です。 | |
・ | 해충의 서식 환경을 이해하는 것이 구제의 첫걸음입니다. |
害虫の生息環境を理解することが、駆除の第一歩です。 | |
・ | 해충을 싫어하는 분들도 많지만 생태계에는 필요한 존재입니다. |
害虫が嫌いな方も多いですが、生態系には必要な存在です。 | |
・ | 해충의 활동이 활발해지는 것은 주로 여름입니다. |
害虫の活動が活発になるのは、主に夏です。 | |
・ | 달팽이는 독특한 생태를 가진 생물입니다. |
カタツムリは、独特の生態を持つ生き物です。 | |
・ | 달팽이 음식은 주로 잎사귀입니다. |
カタツムリの食べ物は、主に葉っぱです。 | |
・ | 달팽이의 움직임은 매우 느리지만 매력적입니다. |
カタツムリの動きはとても遅いですが、魅力的です。 | |
・ | 달팽이는 습한 곳을 좋아하는 생물입니다. |
カタツムリは湿った場所を好む生き物です。 | |
・ | 달팽이는 추워지면 동면을 하는 생물입니다. |
カタツムリは寒くなると冬眠をする生き物です。 | |
・ | 구더기를 싫어하는 분들은 많지만 중요한 생태계의 일부입니다. |
ウジムシが嫌いな方は多いですが、重要な生態系の一部です。 | |
・ | 구더기는 자연계에서 분해자의 일종입니다. |
ウジムシは自然界での分解者の一種です。 | |
・ | 베짱이를 관찰하는 것은 아이들에게도 좋은 경험입니다. |
キリギリスを観察することは、子供たちにも良い経験です。 | |
・ | 베짱이는 주로 밤에 활동하는 곤충입니다. |
キリギリスは主に夜に活動する昆虫です。 | |
・ | 베짱이의 번식 시기는 여름입니다. |
キリギリスの繁殖時期は夏です。 | |
・ | 베짱이는 초원에 사는 곤충입니다. |
キリギリスは草原に住む昆虫です。 | |
・ | 고추잠자리는 물가에 많이 보입니다. |
赤トンボは水辺に多く見られます。 | |
・ | 고추잠자리는 가을이 찾아옴을 느끼게 하는 곤충입니다. |
赤トンボは秋の訪れを感じさせる昆虫です。 | |
・ | 상여 행렬은 매우 엄숙한 분위기입니다. |
喪輿の行列はとても厳粛な雰囲気です。 | |
・ | 상여 뒤에 줄을 서는 것이 전통입니다. |
喪輿の後ろに並ぶことが伝統です。 | |
・ | 상여가 가는 길에는 많은 사람들이 모입니다. |
喪輿が進む道には多くの人が集まります。 | |
・ | 상여는 전통적인 의식의 일부입니다. |
喪輿は伝統的な儀式の一部です。 | |
・ | 상여 뒤에 줄을 서는 것이 예의입니다. |
喪輿の後ろに並ぶことが礼儀です。 | |
・ | 지네는 야행성 생물입니다. |
ムカデは夜行性の生き物です。 | |
・ | 전갈은 주로 야행성 생물입니다. |
サソリは主に夜行性の生き物です。 | |
・ | 반성문 제출 기한은 내일입니다. |
反省文の提出期限は明日です。 | |
・ | 두부는 달리 조리하지 않고 그대로 먹을 수 있는 식품입니다. |
豆腐は、手を加えなくてもそのまま食べられる食品です。 | |
・ | 야자수 풍경은 휴양지의 매력적인 요소 중 하나입니다. |
ヤシの木の風景はリゾート地の魅力的な要素の一つです。 | |
・ | 야자수는 강풍에도 견디는 튼튼한 나무입니다. |
ヤシの木は強風にも耐える頑丈な木です。 | |
・ | 야자수는 열대 풍경의 상징적인 존재입니다. |
ヤシの木は熱帯の風景の象徴的な存在です。 | |
・ | 증거물을 분석 중입니다. |
証拠物を分析中です。 | |
・ | 내일 용의자를 수감할 예정입니다. |
明日、容疑者を収監する予定です。 | |
・ | 그게 반성하는 태도입니까! |
それが反省している態度ですか! | |
・ | 내일 회의를 녹음할 예정입니다. |
明日の会議を録音する予定です。 | |
・ | 범인의 신원을 밝혀내기 위해 수사가 진행 중입니다. |
犯人の身元を突き止めるために捜査が進行中です。 | |
・ | 증인의 증언이 중요한 증거입니다. |
証人の証言が重要な証拠です。 | |
・ | 방침의 준수는 조직의 신뢰성을 높입니다. |
方針が明確であることは組織の透明性を高めます。 | |
・ | 그게 회사의 방침입니다 . |
それが会社のポリシーです。 | |
・ | 미닫이문 소리가 신경 쓰입니다. |
引き戸の音が気になります。 | |
・ | 이 은색 팔찌는 선물로 최적입니다. |
この銀色のブレスレットはプレゼントに最適です。 | |
・ | 그는 스스로에 대한 자신감과 자부심이 엄청난 사람입니다. |
彼は、自身に対する自信感と自負心がとてつもない人です。 | |
・ | 자신감은 어떤 것이라도 가능케 해 주는 힘입니다. |
自信こそすべてを可能にする力です。 | |
・ | 젊은이들은 우리의 미래입니다. |
若者は私たちの未来です。 | |
・ | 미래는 준비된 자의 몫입니다. |
未来は準備された者の取り分です。 |