![]() |
・ | 수제비는 추운 겨울에 딱 맞는 따뜻한 요리입니다. |
すいとんは、寒い冬にぴったりの温かい料理です。 | |
・ | LA갈비는 미국 로스앤젤레스에서 유래한 한국 요리입니다. |
LAカルビはアメリカのロサンゼルス発祥の韓国料理です。 | |
・ | A갈비를 먹을 때는 상추에 싸서 먹는 것이 일반적입니다. |
LAカルビを食べるときは、サンチュで包んで食べるのが一般的です。 | |
・ | LA갈비는 얇게 썬 고기와 달콤하고 매운 양념이 특징입니다. |
LAカルビは、薄切りの肉と甘辛いタレが特徴です。 | |
・ | LA갈비는 고기집에서 인기 있는 메뉴입니다. |
LAカルビは、焼肉店で人気のメニューです。 | |
・ | 주민세란 지역사회의 비용을 부담하기 위한 세금입니다. |
住民税とは、地域社会の費用を負担するための税です。 | |
・ | 이 영화는 스릴 넘치는 액션 장면이 볼거리입니다. |
この映画はスリリングなアクションシーンが見どころです。 | |
・ | 형수님은 매우 상냥한 분입니다. |
兄の奥さんはとても優しい方です。 | |
・ | 현재 미해결 실종 사건은 두 건입니다. |
現在未解決の失踪事件は2件です。 | |
・ | 사칭하는 것은 신뢰를 잃는 행위입니다. |
詐称することは信頼を失う行為です。 | |
・ | 학력을 사칭하는 것은 불법입니다. |
学歴を詐称するのは違法です。 | |
・ | 언제 체포될지 부르르 떨면서 생활하는 것은 상상 이상으로 힘든 일입니다. |
いつ逮捕されるかとビクビクしながら生活することは、想像以上に辛いものです。 | |
・ | 희생자는 사건이나 사고가 원인으로 사망한 사람입니다. |
犠牲者は、事件や事故が原因で死亡した人です。 | |
・ | 증거물을 분석 중입니다. |
証拠物を分析中です。 | |
・ | 감옥의 벽을 넘어 탈주하는 것은 매우 어려운 도전입니다. |
監獄の壁を越えて脱走することは、非常に困難な挑戦です。 | |
・ | 창조주를 경외하는 것은 신앙의 기본입니다. |
創造主を敬うことは、信仰の基本です。 | |
・ | 창조주의 위대함을 느끼는 순간입니다. |
創造主の偉大さを感じる瞬間です。 | |
・ | 우리는 창조주에 의해 만들어진 존재입니다. |
私たちは創造主によって作られた存在です。 | |
・ | 나의 세례명은 "프란체스코"입니다. |
私の洗礼名は「フランチェスコ」です。 | |
・ | 그의 세례명은 "베드로"입니다. |
彼の洗礼名は「ペテロ」です。 | |
・ | 교구란 가톨릭 교회의 행정 단위의 하나입니다. |
教区とは、カトリック教会の行政単位のことです。 | |
・ | 부활절 달걀은 이스터의 상징 중 하나입니다. |
イースターエッグはイースターの象徴のひとつです。 | |
・ | 부활절은 예수 그리스도의 부활을 기념하는 날입니다. |
イースターはイエス・キリストの復活を祝う日です。 | |
・ | 성모는 모든 사람에게 사랑을 보여주는 존재입니다. |
聖母はすべての人に愛を示してくれる存在です。 | |
・ | 그의 바이올린 솔로와 협연하는 것은 영광스러운 일입니다. |
彼のバイオリンソロと協演するのは名誉なことです。 | |
・ | 우리는 지역 합창단과 협연할 예정입니다. |
私たちは地元の合唱団と協演する予定です。 | |
・ | 건반 악기 중에서 가장 인기 있는 것은 피아노입니다. |
鍵盤楽器の中で最も人気があるのはピアノです。 | |
・ | 피아노는 가장 유명한 건반 악기 중 하나입니다. |
ピアノは最も有名な鍵盤楽器の一つです。 | |
・ | 내부 고발자를 입단속하는 것은 잘못된 일입니다. |
内部告発者を口止めするのは間違いだ。 | |
・ | 가족 중에서 가장 재미있는 사람은 삼촌입니다. |
ファミリーの中で最も面白いのはおじさんです。 | |
・ | 가족과의 시간은 저에게 최고의 행복입니다. |
ファミリーとの時間は、私にとって最高の幸せです。 | |
・ | 우리 가족은 네 식구입니다. |
私の家族は四人家族でした。 | |
・ | 가족은 몇 명입니까? |
ご家族は何名ですか。 | |
・ | 패밀리 중에서 가장 나이가 많은 사람은 할아버지입니다. |
ファミリーの中で一番年上の人はおじいさんです。 | |
・ | 정면으로 대면하는 것이 신뢰 관계를 쌓는 열쇠입니다. |
面と向かって対面することが、信頼関係を築く鍵です。 | |
・ | 속편은 그야말로 걸작입니다. |
続編はまさに傑作です。 | |
・ | 상권의 등장인물이 매우 매력적입니다. |
上巻の登場人物がとても魅力的です。 | |
・ | 아버지는 석간신문을 읽는 것이 일과입니다. |
父は夕刊新聞を読むのが日課です。 | |
・ | 다음 주는 월급날입니다. |
来週、給料日です。 | |
・ | 다음 주 수업은 휴강입니다. |
来週の授業は休講です。 | |
・ | 새로운 광고는 다음 주에 방송될 예정입니다. |
新しいコマーシャルは来週放送される予定です。 | |
・ | 등장하는 캐릭터가 매력적입니다. |
登場するキャラクターが魅力的です。 | |
・ | 그 기술은 미래에 등장할 것입니다. |
その技術は未来に登場するでしょう。 | |
・ | 이 마을에 외지인이 오는 것은 극히 드문 일입니다. |
この村に余所者が来ることは極めて稀ということです。 | |
・ | 그녀는 지혜로운 사람입니다. |
彼女は知恵のある人です。 | |
・ | 그녀는 내 소꿉친구로 집도 근처입니다. |
彼女は私の幼なじみで実家も近所です。 | |
・ | 고향으로 돌아가는 가장 큰 재미는 소꿉친구와 만나는 것입니다. |
故郷に帰る一番の楽しみは幼なじみと会うことです。 | |
・ | 공영 주택은 저소득자 분들을 위해 지어진 임대주택입니다. |
公営住宅は、低所得者の方々のために建てられた賃貸住宅です。 | |
・ | 건축은 시대를 상징하는 산증인입니다. |
建築は時代を象徴する生き証人です。 | |
・ | 그 군인은 전쟁의 산증인입니다. |
その軍人は戦争の生き証人です。 |