・ |
공인회계사 시험의 최대 난관은 단답식 시험입니다. |
公認会計士試験の最大の難関は短答式試験です。 |
・ |
단답형 시험은 기본적인 전문 지식을 이해하고 있는지를 확인하는 시험입니다. |
短答式試験は、基本的な専門知識を理解しているかを確認する試験です |
・ |
판매원은 점포에서 손님에게 상품을 판매하는 일입니다. |
販売員は、店舗でお客さまに商品を販売する仕事です。 |
・ |
의류 판매원이란, 손님에게 옷을 판매하는 직업입니다. |
アパレル販売員とは、お客様に洋服を販売する職業のことです。 |
・ |
판매원이란 손님을 접객하여 상품을 판매하는 직업입니다. |
販売員とは、お客様に接客して商品を販売する職業です。 |
・ |
야구 해설자란, 야구의 실황 중계로 경기의 내용을 해설하는 사람입니다. |
野球解説者とは、野球の実況中継で試合の内容を解説する人です。 |
・ |
미래를 위한 확실한 투자는 인재 육성입니다. |
未来のための確実な投資は人材育成です。 |
・ |
부엽토란 지면에 떨어진 낙엽 활엽수의 잎이 시간의 경과와 함께 흙이 된 것입니다. |
腐葉土とは、地面に落ちた落葉広葉樹の葉が、時間の経過とともに土となったものです |
・ |
부엽토는 수목이나 화초의 잎 등이 미생물에 의해 분해되거나 풍화되어 생긴 것입니다. |
腐葉土は樹木や草花の葉などが微生物に分解されたり、風化したりしてできたものです。 |
・ |
부엽토는 흙, 퇴비는 비료의 일종입니다. |
腐葉土は土、堆肥は肥料の一種です。 |
・ |
봄은 학교나 일 관계로 장거리 연애를 하는 사람이 늘어나는 계절입니다. |
春は学校や仕事の関係で遠距離恋愛になる人が増える季節です。 |
・ |
향학열이란 학문에 대해 적극적으로 열심히 하려고 하는 사람의 마음을 표현한 것입니다. |
向学心とは、学問に対して前向きに頑張ろうと思っている人の心を表現したものです。 |
・ |
가장 중요한 것은 신변에 위험을 느꼈을 때는 한시라도 빨리 피난하는 것입니다. |
もっとも大切なのは、身の危険を感じたときに一刻も早く避難することです。 |
・ |
안전을 가르치는 것은 위험을 가르치는 것입니다. |
安全を教える事は危険を教える事です。 |
・ |
데이지의 꽃말은 '숨겨진 사랑'입니다. |
デイジーの花言葉は「'隠された愛」です。 |
・ |
미합중국 최대의 강, 미시시피강은 나라를 종단하는 하천입니다. |
アメリカ合衆国最大の川、ミシシッピ川は、国を縦断する河川です。 |
・ |
어느덧 싱그러운 녹색이 금빛과 붉은색으로 바뀌는 가을입니다. |
いつの間にかすがすがしい緑が金と赤に変わるきらびやかな秋です。 |
・ |
언제나 싱그러운 웃음이 넘치는 유쾌한 친구입니다. |
いつも爽やかな笑顔で溢れている愉快な友達です。 |
・ |
전 재산 다 날리고 죽을 만큼 절망스러운 상황입니다. |
全財産を失って死にそうなくらい絶望的な状況です。 |
・ |
회전문은 냉방과 보온에 효과적입니다. |
回転ドアの長所は、冷房と保温に効果的です。 |
・ |
어머니는 주부입니다. |
母は主婦です。 |
・ |
인기 배우가 출연한 영화입니다. |
人気俳優が出演した映画です。 |
・ |
내가 좋아하는 영화배우는 정우성씨 입니다. |
私の好きな映画俳優はチョンウソン氏です。 |
・ |
그는 정치가이기도 하고 또한 훌륭한 화가입니다. |
彼は政治家であるとともにまた優れた画家です。 |
・ |
정치가는 거짓말쟁이입니다. |
政治家は嘘つきです。 |
・ |
싱어송라이터란 자신이 작사 작곡하여 노래를 부르는 사람입니다. |
シンガーソングライターとは、自身で作詞作曲をし、歌を歌う人のことをいいます。 |
・ |
피의자를 기소할지 어떨지 판단하는 것이 검찰 업무의 하나입니다. |
被疑者を起訴するかどうか、の判断をすることが、検察の仕事の一つです。 |
・ |
경영자에게 있어 세무사는 가장 밀접한 존재입니다. |
経営者にとって、税理士は最も身近な存在です。 |
・ |
그는 국회의원 보좌관입니다. |
彼は国会議員の補佐官です。 |
・ |
저의 아버지는 직업 군인입니다. |
私の父は職業軍人です。 |
・ |
소설가는 소설을 쓰는 것을 직업으로 하고 있는 사람입니다. |
小説家は、小説を書くことを職業としている人です。 |
・ |
소설가는 소설을 쓰는 사람입니다. |
小説家は、小説を書く人です。 |
・ |
응급 구조사란 부상 또는 병이 있는 사람을 응급 처지하는 응급 의료 전문가입니다. |
救急救命士とは、傷病者に救命処置を施す救急医療のスペシャリストです。 |
・ |
이력서의 지망 동기는 매우 중요한 항목입니다. |
履歴書の志望動機欄はとても重要な項目です。 |
・ |
전직은 생활의 모든 것을 바꾸는 커다란 결단입니다. |
転職は生活のすべてを変える大きな決断です。 |
・ |
대졸 신입사원을 50명 정도 채용할 계획입니다. |
大卒の新入社員を50人採用する計画です。 |
・ |
취준생입니다. |
就活生です。 |
・ |
취업 준비생입니다. |
就活生です。 |
・ |
신규 채용이란 사회인으로서의 경험이 없이 새롭게 일을 시작하는 사람을 대상으로 하는 채용입니다. |
新規採用とは、社会人としての経験がなく新しく仕事を始める方を対象とした採用のことです。 |
・ |
구직 활동에 필요한 이력서를 작성 중입니다. |
就活に必要な履歴書を作成中です。 |
・ |
인력 시장이란 일용직 노동을 구하는 구인 업자와 구직자가 모이는 장소입니다. |
寄せ場とは、日雇い労働の求人業者と求職者が集まる場所です。 |
・ |
등산길이란 등산이나 트레킹을 위해서 이용되는 보도입니다. |
登山道とは、登山やトレッキングのために供される歩道です。 |
・ |
독서는 자신이 알지 못했던 정보, 가치관을 부여하는 기회입니다. |
読書は自分の知らなかった情報、価値観を与えてくれる機会です。 |
・ |
제 취미는 독서입니다. |
私の趣味は読書です。 |
・ |
자그마치 10년을 함께한 소중한 친구입니다. |
なんと10年も一緒だった大切な友達なんです。 |
・ |
초구가 볼이 되어서, 타자에게 유리한 볼카운트입니다. |
初球がボールになったため、バッター有利なボールカウントです。 |
・ |
건강의 가장 중요한 전제는 잘 먹고 잘 쉬는 것입니다. |
健康の最も重要な前提は、きちんと食べてよく休むことです。 |
・ |
응찰은 공공사업 등의 경쟁 입찰에 참가하는 것입니다. |
応札は、公共事業などにおける競争入札に参加することです。 |
・ |
식순은 의식을 진행하는 순서입니다. |
式次は儀式を進める順序です。 |
・ |
냉방병의 주원인은 실내외의 온도차이입니다. |
冷房病の主な原因は屋内外の温度の差です。 |