![]() |
・ | 길에서 담배를 피우며 걷는 것은 남에게 피해를 주는 행동입니다. |
道端でタバコを吸いながら歩くのは他人に被害を与える行動です。 | |
・ | 고향을 떠나 여행을 하고 있는 여행객입니다. |
故郷を離れて旅をしている旅行客です。 | |
・ | 아들은 공부한 것에 비하면 성적이 좋은 편입니다. |
息子は勉強したことに比べると成績が良い方です。 | |
・ | 조용하고 무척 살기 좋은 곳입니다. |
静かでとても住みやすいところです。 | |
・ | 이번 여행은 스웨덴으로 갈 예정입니다. |
今回の旅行はスウェーデンに行くつもりです。 | |
・ | 서울에 온 건 이번이 처음입니다. |
ソウルに来たのは今回が初めてです。 | |
・ | 휴가철이라 그런지 고속버스는 거의 빈자리가 없을 정도로 만석입니다. |
休暇シーズンだからか、高速バスはほとんど空席がない位に満席です。 | |
・ | 예년에 없던 혹독한 추위입니다. |
例年にない厳しい寒さです。 | |
・ | 예년에 없이 춥고 비가 많은 겨울입니다. |
例年になく寒く雨の多い冬となっております。 | |
・ | 우리 가족은 오늘 저녁 외식할 예정입니다. |
僕の家族は今日の夕方、外食をするつもりです。 | |
・ | 한국의 최대명절은 설과 추석입니다. |
韓国の最も大きな伝統祭日はお正月(ソル)と秋夕(チュソク)です。 | |
・ | 복구까지는 수일 걸릴 전망입니다. |
復旧までに数日かかる見通しです | |
・ | 부등식이란, 수의 대소 관계를 표시하는 부등호를 이용해 표시한 식입니다. |
不等式とは、数の大小関係を示す不等号を用い表した式のことです。 | |
・ | 부등식이란 부등호를 사용해 나타내는 식입니다. |
不等式は不等号を使って表した式です。 | |
・ | 항등식이란 모든 수치로 성립하는 등식입니다. |
恒等式とは全ての値で成り立つ等式です。 | |
・ | 분수나 소수는 실수입니다. |
分数や小数は、実数です。 | |
・ | 음수란 0보다 작은 수입니다. |
負の数とは、0より小さな数です。 | |
・ | 이 기준치가 정상과 비정상의 분기점입니다. |
この基準値が正常と異常の分岐点です。 | |
・ | 일반 여성의 기본 주파수는 대체로 225헤르츠입니다. |
一般女性の基本周波数は大体225Hzです。 | |
・ | 건축은 우리들의 생활이나 활동을 떠받치기 위해 불가결한 것입니다. |
建築は、我々の生活や活動を支えるために不可欠なものです。 | |
・ | 준비물이란 미리 마련하여 갖추어 놓는 물건입니다. |
持ち物とは必要に応じて前もって揃えておく物です。 | |
・ | 여름철에는 시원한 음료가 필수품입니다. |
夏場ならば、冷たい飲み物が必需品です。 | |
・ | 매월 수지가 적자로 보너스에서 보충하고 있는 상태입니다. |
毎月の収支が赤字で、ボーナスから補てんしている状態です。 | |
・ | 졸업 후 현재는 취직 자리를 알아보고 있는 상황입니다. |
卒業後、現在は就職口を探している状況です。 | |
・ | 방글라데시는 이슬람 교도가 9할을 점하는 남아시아 나라입니다. |
バングラデシュはイスラム教徒が9割を占める南アジアの国です。 | |
・ | 방글라데시는 남아시아에 있는 공화제 국가로 수도는 다카입니다. |
バングラデシュは、南アジアにある共和制国家で、首都はダッカです。 | |
・ | 아시아는 세계에서 가장 면적이 넓고, 세계에서 가장 인구가 많은 지역입니다. |
アジアは世界で一番面積が広く、世界一人口の多い地域です。 | |
・ | 대학생의 취업률은 98%로, 조사 개시 이후로 과거 최고입니다. |
大学生の就職率は98%となり、調査開始以降で過去最高になりました。 | |
・ | '돌아가시다'는 '죽다'의 완곡한 표현입니다. |
「亡くなる」は「死ぬ」の婉曲表現です。 | |
・ | 여기는 택지 조성에 관한 공사 등이 규제된 구역입니다. |
ここは宅地造成に関する工事などが規制された区域です。 | |
・ | 여기는 출입 금지 구역입니다. |
ここは立ち入り禁止区域です。 | |
・ | 이차 함수란 y=ax2+bx+c으로 나타내는 함수입니다. |
2次関数とはy=ax2+bx+cで表される関数です。 | |
・ | 함수는 어떤 변수에 의존해서 정해지는 값 또는 그 대응을 표시하는 식입니다. |
関数は、ある変数に依存して決まる値あるいはその対応を表す式です。 | |
・ | 절편은 1차 함수 그래프를 그렸을 때 직선과 x축 그리고 y축의 교점입니다. |
切片は、1次関数をグラフに描いたときの直線とx軸とy軸の交点のことです。 | |
・ | 절편은 기울기와 같이 1차 함수에서 가장 중요한 용어입니다. |
切片は、傾きと同様に、一次関数の中で最も重要な用語です。 | |
・ | 교내 폭력이 큰 문제입니다. |
校内暴力は大問題である。 | |
・ | 교내에서는 스마트폰 금지입니다. |
校内ではスマホ禁止です。 | |
・ | 이것은 현재 제일 잘 나가는 추천 상품입니다. |
これは現在一番よく売れているおすすめ商品です。 | |
・ | 1차 면접에서는 인사 채용 담당이나 일반 사원이 면접관이 되는 경우가 대부분입니다. |
一次面接では、人事での採用担当や一般社員が面接官になるケースがほとんどです。 | |
・ | 항상 최선을 다할 따름입니다. |
常に最善を尽くすのみです。 | |
・ | 그렇게까지 하시다니 그저 놀라울 따름입니다 |
そこまでなさるとは、ただただ驚くばかりです。 | |
・ | 이렇게 매번 도와 주시니 감사할 따름입니다. |
このようにいつも助けてくださり、感謝するばかりです。 | |
・ | 살아 존재하는 것만으로도 고마울 따름입니다. |
生きて存在するだけでも有りがたいばかりです。 | |
・ | 지금껏 제게 해 주신 것을 생각하면 감사할 따름입니다. |
今まで私にして下さったことを考えると有り難い限りです。 | |
・ | 저의 의무를 다할 따름입니다 |
私の義務を果たすだけです。 | |
・ | 이렇게 매번 도와 주시니 감사할 따름입니다. |
このようにいつも助けてくださり、感謝するばかりです。 | |
・ | 오늘의 런치 메뉴는 오믈렛과 치즈피자입니다. |
きょうのランチメニューはオムレツとチーズピザです。 | |
・ | 그는 촉망받는 변호사입니다. |
彼は前途有望な弁護士です。 | |
・ | 그녀는 촉망받는 첼리스트입니다. |
彼女は、将来が期待されるピアニストです。 | |
・ | 그는 성품이 유약하고 우유부단한 스타일입니다. |
彼は性質が柔弱で優柔不断なタイプです。 |