【입니다】の例文_171

<例文>
길에서 담배를 피우며 걷는 것은 남에게 피해를 주는 행동입니다.
道端でタバコを吸いながら歩くのは他人に被害を与える行動です。
고향을 떠나 여행을 하고 있는 여행객입니다.
故郷を離れて旅をしている旅行客です。
아들은 공부한 것에 비하면 성적이 좋은 편입니다.
息子は勉強したことに比べると成績が良い方です。
조용하고 무척 살기 좋은 곳입니다.
静かでとても住みやすいところです。
이번 여행은 스웨덴으로 갈 예정입니다.
今回の旅行はスウェーデンに行くつもりです。
서울에 온 건 이번이 처음입니다.
ソウルに来たのは今回が初めてです。
휴가철이라 그런지 고속버스는 거의 빈자리가 없을 정도로 만석입니다.
休暇シーズンだからか、高速バスはほとんど空席がない位に満席です。
예년에 없던 혹독한 추위입니다.
例年にない厳しい寒さです。
예년에 없이 춥고 비가 많은 겨울입니다.
例年になく寒く雨の多い冬となっております。
우리 가족은 오늘 저녁 외식할 예정입니다.
僕の家族は今日の夕方、外食をするつもりです。
한국의 최대명절은 설과 추석입니다.
韓国の最も大きな伝統祭日はお正月(ソル)と秋夕(チュソク)です。
복구까지는 수일 걸릴 전망입니다.
復旧までに数日かかる見通しです
부등식이란, 수의 대소 관계를 표시하는 부등호를 이용해 표시한 식입니다.
不等式とは、数の大小関係を示す不等号を用い表した式のことです。
부등식이란 부등호를 사용해 나타내는 식입니다.
不等式は不等号を使って表した式です。
항등식이란 모든 수치로 성립하는 등식입니다.
恒等式とは全ての値で成り立つ等式です。
분수나 소수는 실수입니다.
分数や小数は、実数です。
음수란 0보다 작은 수입니다.
負の数とは、0より小さな数です。
이 기준치가 정상과 비정상의 분기점입니다.
この基準値が正常と異常の分岐点です。
일반 여성의 기본 주파수는 대체로 225헤르츠입니다.
一般女性の基本周波数は大体225Hzです。
건축은 우리들의 생활이나 활동을 떠받치기 위해 불가결한 것입니다.
建築は、我々の生活や活動を支えるために不可欠なものです。
준비물이란 미리 마련하여 갖추어 놓는 물건입니다.
持ち物とは必要に応じて前もって揃えておく物です。
여름철에는 시원한 음료가 필수품입니다.
夏場ならば、冷たい飲み物が必需品です。
매월 수지가 적자로 보너스에서 보충하고 있는 상태입니다.
毎月の収支が赤字で、ボーナスから補てんしている状態です。
졸업 후 현재는 취직 자리를 알아보고 있는 상황입니다.
卒業後、現在は就職口を探している状況です。
방글라데시는 이슬람 교도가 9할을 점하는 남아시아 나라입니다.
バングラデシュはイスラム教徒が9割を占める南アジアの国です。
방글라데시는 남아시아에 있는 공화제 국가로 수도는 다카입니다.
バングラデシュは、南アジアにある共和制国家で、首都はダッカです。
아시아는 세계에서 가장 면적이 넓고, 세계에서 가장 인구가 많은 지역입니다.
アジアは世界で一番面積が広く、世界一人口の多い地域です。
대학생의 취업률은 98%로, 조사 개시 이후로 과거 최고입니다.
大学生の就職率は98%となり、調査開始以降で過去最高になりました。
'돌아가시다'는 '죽다'의 완곡한 표현입니다.
「亡くなる」は「死ぬ」の婉曲表現です。
여기는 택지 조성에 관한 공사 등이 규제된 구역입니다.
ここは宅地造成に関する工事などが規制された区域です。
여기는 출입 금지 구역입니다.
ここは立ち入り禁止区域です。
이차 함수란 y=ax2+bx+c으로 나타내는 함수입니다.
2次関数とはy=ax2+bx+cで表される関数です。
함수는 어떤 변수에 의존해서 정해지는 값 또는 그 대응을 표시하는 식입니다.
関数は、ある変数に依存して決まる値あるいはその対応を表す式です。
절편은 1차 함수 그래프를 그렸을 때 직선과 x축 그리고 y축의 교점입니다.
切片は、1次関数をグラフに描いたときの直線とx軸とy軸の交点のことです。
절편은 기울기와 같이 1차 함수에서 가장 중요한 용어입니다.
切片は、傾きと同様に、一次関数の中で最も重要な用語です。
교내 폭력이 큰 문제입니다.
校内暴力は大問題である。
교내에서는 스마트폰 금지입니다.
校内ではスマホ禁止です。
이것은 현재 제일 잘 나가는 추천 상품입니다.
これは現在一番よく売れているおすすめ商品です。
1차 면접에서는 인사 채용 담당이나 일반 사원이 면접관이 되는 경우가 대부분입니다.
一次面接では、人事での採用担当や一般社員が面接官になるケースがほとんどです。
항상 최선을 다할 따름입니다.
常に最善を尽くすのみです。
그렇게까지 하시다니 그저 놀라울 따름입니다
そこまでなさるとは、ただただ驚くばかりです。
이렇게 매번 도와 주시니 감사할 따름입니다.
このようにいつも助けてくださり、感謝するばかりです。
살아 존재하는 것만으로도 고마울 따름입니다.
生きて存在するだけでも有りがたいばかりです。
지금껏 제게 해 주신 것을 생각하면 감사할 따름입니다.
今まで私にして下さったことを考えると有り難い限りです。
저의 의무를 다할 따름입니다
私の義務を果たすだけです。
이렇게 매번 도와 주시니 감사할 따름입니다.
このようにいつも助けてくださり、感謝するばかりです。
오늘의 런치 메뉴는 오믈렛과 치즈피자입니다.
きょうのランチメニューはオムレツとチーズピザです。
그는 촉망받는 변호사입니다.
彼は前途有望な弁護士です。
그녀는 촉망받는 첼리스트입니다.
彼女は、将来が期待されるピアニストです。
그는 성품이 유약하고 우유부단한 스타일입니다.
彼は性質が柔弱で優柔不断なタイプです。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>]
(171/215)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ