【입니다】の例文_175

<例文>
대학에서 민속학을 강의하고 있는 교수입니다.
大学で民俗学の講義をしている教授です。
올해 휴대 전화 가입자 수는 무려 5,000만 대입니다.
今年の携帯の加入者数はなんと5000万台です。
65세 이상인 분이 가입할 수 있는 보험입니다.
65歳以上の方が加入できる保障です。
60세 이상의 손님은 20% 할인입니다.
60歳以上のお客様は20%割引です。
65세 이상은 무료입니다.
65歳以上は無料です。
바야흐로 인공지능의 시대입니다.
今や人工知能の時代です。
바야흐로 우주 시대입니다.
今や宇宙時代です。
바야흐로 디지털 기술이나 인터넷은 생활에 빼놓을 수 없는 존재입니다.
今やデジタル技術やインターネットは暮らしに欠かせない存在です。
곧 지원부대가 도착할 것입니다.
間もなく支援部隊が到着するはずです。
어린시절에 모래밭이나 모래사장에서 모래 장난을 한 경험은 누구나 있을 것입니다.
子どもの頃に砂場や砂浜で砂遊びをした経験は誰にもあるはずです。
진정한 감사는 마음으로부터 우러나온 것입니다.
真の感謝は心の中から湧き出てくるのです。
성숙한 시민의 덕목 중 하나가 바로 절제입니다.
成熟な市民の徳目の1つが、まさに節制です。
하늘도 땅도 인간도 신 이외는 모두 피조물입니다.
天も地も人も、神以外は全て被造物です。
인간은 신의 피조물입니다.
人間は神の被造物です。
창조력은 새로운 가치를 만들어 내는 힘입니다.
創造力は、新しい価値を生み出す力です。
상상력과 창조력의 의미의 차이는 무엇입니까?
想像力と創造力の意味の違いって何ですか?
일에 있어 새로운 것을 성취하는 사람은 자신의 가능성을 믿는 사람입니다.
仕事において新しいことを成し遂げられる人は、自分の可能性を信じる人です。
젊은이들은 무한한 가능성을 간직한 매우 소중한 존재입니다.
若者は、無限の可能性を秘めた、かけがえのない存在です。
누구나 자유로운 사상과 의견을 표현할 수 있는 시대입니다.
誰でも自由な思想や意見を表現できる時代です。
누구나 아는 사실입니다.
誰もが知っている事実です。
누구나 힘든 세상입니다.
誰もが大変な世の中です。
'작심삼일'은 좋은 습관을 만드는 게 매우 어렵다는 말입니다.
“三日坊主”は、良い習慣を作り出すことがとても難しいという言葉です。
당신이 존경하는 위대한 인물은 누구입니까?
あなたの尊敬する偉大な人物は誰ですか?
콤바인은 벼를 베면서 탈곡할 수 있는 뛰어난 기계입니다.
コンバインは稲を刈りながら脱穀することができるすぐれた機械です。
콤바인은 보리나 벼 등을 수확할 때 사용하는 기계입니다.
コンバインは、麦やイネなどを収穫する際に用いる機械です。
달걀 노른자와 흰자의 비율은 5 대 2입니다.
卵の黄身と白身の割合は5対2です。
도리깨는 콩류,벼,보리 등의 탈곡에 사용하는 농기구입니다.
殻竿は、豆類・稲・麦などの脱穀に用いる農具
도리깨는 곡물의 탈곡 작업에 사용하는 농기구입니다.
殻竿は、穀物の脱穀作業に使用する農具です。
가을은 농작물의 수확 등으로 농기계를 조작하는 경우가 많은 시기입니다.
秋は農作物の収穫などで農業機械を操作することが多い時期です。
이앙기는 모나 벼 등을 논에 심을 때 사용하는 농기구입니다.
田植え機は、苗やイネなどを稲田に植える際に使用する農機具です。
승려는 속세로부터 벗어나기 위해 출가하여 수행하고 있는 수행자입니다.
僧侶は、俗世間から離れるために出家して修行している修行者です。
승려는 출가해서 불도를 수행하는 사람입니다.
僧侶は、出家して仏道を修行する人です。
홋카이도 여행에서 가장 즐거운 건 신선한 사시미입니다.
北海道旅行で一番の楽しみは新鮮なお刺身です。
두부 성분의 90%는 수분입니다.
豆腐の成分の9割近くは水分です。
그는 일견 무서워 보이지만 의외로 소심한 사람입니다.
彼は一見怖そうに見えても、案外小心な人です。
순손익은 대폭적인 적자 전망입니다.
純損益は大幅な赤字見通しとなります。
숨을 죽이며 해야하는 상당한 집중력이 필요한 작업입니다.
息を殺しながらの作業で、かなりの集中力が必要です。
족쇄는 발목을 속박하기 위한 도구입니다.
足枷は足首を束縛するための道具のことです。
이 방법은 종래로부터 행해지고 있는 방법입니다.
その方法は従来から行われていたやり方です。
시가 총액은 주식 거래에서 중요시되는 주식 용어의 하나입니다.
時価総額は株式の取引で重要視される株式用語の一つです。
저는 바로 정리 정돈하지 않으면 안 되는 성격입니다.
僕はパッパッと片付けないといけない性格なんです。
도서관에서 빌린 책을 내일 반환할 예정입니다.
図書館で借りた本を明日返す予定です。
피를 토할 듯한 심정입니다.
血を吐くような気持です。
바꾸어 말하면 다음과 같은 의미입니다.
言い換えれば、次のような意味です。
마라도는 한국 최남단에 있는 섬입니다.
馬羅島は韓国最南端にある島です。
드라이버는 나사를 조이는 공구입니다.
ドライバーはネジを締める工具です。
실은 제가 기획한 것입니다.
実は私が企てた事なのです。
그것은 아무나 알고 있는 사실입니다.
それはだれもが知っている事実です。
이 옷은 어머니께서 아버지에게 사준 것입니다.
この服はお母さんがお父さんに買ってくれたものです。
체급은 체중이 비슷한 선수끼리 대전시키기 위한 룰입니다.
体重別階級は、体重の近い選手同士を対戦させるためのルールです。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>]
(175/189)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ