【잠시만】の例文

<例文>
차례대로 연락을 드릴 테니 잠시만 기다려주세요.
順番にご連絡を差し上げますので、しばらくお待ちください。
승무원이 안내해 드릴테니 잠시만 기다려 주세요.
乗務員がご案内いたしますので、少々お待ちください。
앞자리에 앉아서 잠시만 기다려주세요.
前の席にお掛けいただき、しばらくお待ちください。
게이트가 열릴 때까지 잠시만 기다려 주세요.
ゲートが開くまで少々お待ちください。
탑승 시작까지 잠시만 기다려 주십시오.
搭乗開始まで少々お待ちください。
창구에서 수속이 진행 중이므로 잠시만 기다려 주시기 바랍니다.
窓口での手続きが進行中ですので、しばらくお待ちください。
해당 창구 앞에서 잠시만 기다려 주시기 바랍니다.
該当窓口の前でしばらくお待ちください。
파일 업로드가 완료될 때까지 잠시만 기다려 주세요.
ファイルのアップロードが完了するまで、少々お待ちください。
오류 원인을 조사중이니 잠시만 기다려주세요.
不具合の原因を調査中ですので、今しばらくお待ちください。
수리될 때까지 잠시만 기다려 주세요.
修理されるまでしばらくお待ちください。
결재가 승인될 때까지 잠시만 기다려 주세요.
決裁が承認されるまで、しばらくお待ちください。
결재가 완료될 때까지 잠시만 기다려주세요.
決裁が完了するまで、少々お待ちください。
수선이 끝날 때까지 잠시만 기다려 주세요.
修繕が終わるまで、少々お待ちください。
순차적으로 대응해 나갈 테니 잠시만 기다려주세요.
順次対応してまいりますので、しばらくお待ちください。
지금 만석입니다. 잠시만 기다려 주시겠어요?
ただいま満席でございます。少々お待ちいただけますか?
잠시만 여기서 기다리세요.
しばらくここでお待ちください。
잠시만.
ちょっと待って!
잠시만 기다려 주세요.
少々お待ちください。
잠시만 기다리세요.
しばらくお待ちください。
잠시만요.
ちょっとすみません。ちょっとお待ちください。
잠시만 비켜 주세요.
ちょっとどいてください。
잠시만 기다려 줘. 같이 가자.
ちょっと待っててくれ、一緒に行こう。
전화를 끊지 말고 잠시만 기다려 주세요.
電話を切らずに、少々お待ちください。
잠시만요. 지나갈게요.
すみません。ちょっと通してください。
안내해 드릴 때까지 잠시만 기다려 주세요.
ご案内するまで少々お待ちください。
잠시만 나갔다 와도 돼요 ?
少しだけ出かけてきてもいいですか?
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ