【재미없다】の例文

<例文>
그의 이야기는 손톱만큼도 재미없었다.
彼の話は少しも面白くなかった。
기대했던 영화였지만, 뚜껑을 열어보니 재미없었다.
期待していた映画だったが、ふたを開けるとつまらなかった。
누군가의 들러리로 참여하는 것은 재미없을 때도 있다.
誰かの付き添いとして参加するのは、あまり楽しくない時もある。
저 사기캐를 쓰면, 게임이 너무 쉬워져서 재미없어요.
あの詐欺キャラを使えば、ゲームが簡単すぎて面白くない。
사기캐를 사용하는 플레이어가 많으면 게임이 재미없어져요.
詐欺キャラを使うプレイヤーが多いと、ゲームがつまらなくなります。
요즘 뭐를 해도 재미없어 권태감을 느끼고 있어요.
最近、何をしても楽しくなくて倦怠感を感じています。
그는 농담이라며 싱거운 소리를 하는데, 별로 재미없다.
彼は冗談だと言ってつまらないことを言っているけど、あまり面白くない。
재미없는 농담에 쓴웃음을 지었다.
面白くない冗談に苦笑いをした。
어제 본 영화가 너무 재미없어서, 이거 실화냐 싶었어.
昨日見た映画があまりにもつまらなくて、これ本当?って思ったよ。
저 교수님 영어 강좌는 너무 재미없어.
あの教授の英語講座はとってもつまらない。
대우는 좋지만 일이 재미없다.
待遇はいいけど仕事がつまらない。
저 드라마는 재미없을 거 같아요.
あのドラマは面白くなさそうです。
그 영화는 너무 재미없었어요.
その映画はとても面白くなかったです。
사람과 이야기하고 있을 때, "내 이야기가 재미없지 않을까"하고 불안을 느낀다.
人と話をしているときに、自分の話はつまらないのではないかと不安に感じる。
남편은 말수가 적고 재미없다.
旦那が無口でつまらない。
나는 똑같은 것을 반복하며 재미없는 하루하루를 보내고 있습니다.
私は同じ事の繰り返しでつまらない毎日を暮らしていました。
그 작가의 드라마는 재미없다.
その作家のドラマはつまらない。
사는 게 재미없다.
生きるのがつまらない。
그는 영화가 재미없어서 극장에서 살짝 빠져나갔다.
彼は映画がつまらないので会場からこっそり抜け出した。
읽으나 마나 재미없을 거에요.
読むまでもなくおもしろくないでしょう。
내가 본 바로는 재미없었다.
私が見たところでは、つまらなかった。
살풍경한 초원이 펼쳐져 있어 재미없다.
殺風景な草原が広がっていてつまらない。
재미있다고 해서 책을 읽어 보았더니 전혀 재미없잖아요.
面白いと言うので本を読んで見たら、まったくつまらないじゃないですか。
드라마가 재미없어서 보다가 잤어요.
ドラマがつまらなくて見てる途中に寝ました。
재미없는 술모임에 가서 비싼 돈을 지불하는 것보다 집에서 텔레비전을 보는 편이 훨씬 즐거워요.
つまらない飲み会に行って高いお金を払うより、家でテレビを見たほうがよっぽど楽しいです。
드라마를 보다가 재미없어서 자 버렸어요.
つまらないドラマを見ていて眠ってしまいました。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ