・ | 정신적 고통을 받다. |
精神的な苦痛を受ける。 | |
・ | 정신적으로 지쳤습니다. |
精神的に疲れました。 | |
・ | 스포츠는 정신을 재충전합니다. |
スポーツは精神をリフレッシュします。 | |
・ | 그의 정신은 강해졌습니다. |
彼の精神は強くなりました。 | |
・ | 정신적인 균형을 유지하는 것이 중요합니다. |
精神的なバランスを保つことが重要です。 | |
・ | 스포츠는 신체뿐만 아니라 정신에도 좋아요. |
スポーツは身体だけでなく精神にも良いです。 | |
・ | 아이고 내 정신 좀 봐. |
あら私ったらもう。 | |
・ | 정신 상태는 일에 크게 영향을 미칩니다. |
メンタルの状況は仕事に大きく影響を与えます。 | |
・ | 정신 차리세요. |
しっかりしてください! | |
・ | 올바른 걷기는 몸의 건강뿐 아니라 정신 건강에까지 유익한 영향을 미친다. |
正しく歩くことは身体の健康だけではなく、精神の健康にまで有益な影響を及ぼす。 | |
・ | 건강한 신체에 건전한 정신이 깃든다. |
健康な身体に健康な精神が宿る | |
・ | 동료들과 정보를 공유했습니다. |
同僚たちと情報を共有しました。 | |
・ | 걱정거리가 있어서 피로가 쌓인다. |
心配事があって、疲れが溜まる。 | |
・ | 회의가 길어져 정신적으로 피곤하다. |
会議が長引いて、精神的に疲れた。 | |
・ | 택배를 받기 위해 시간을 지정할 수 있습니까? |
宅配便を受け取るために時間を指定できますか? | |
・ | 택배가 배달 예정 시간보다 일찍 도착했다. |
宅配便が配達予定時間よりも早く到着した。 | |
・ | 택배가 오후에 도착할 예정입니다. |
宅配便が午後に届く予定です。 | |
・ | 저는 찐 고구마를 정말 좋아합니다. |
私は蒸したサツマ芋がとても大好きです。 | |
・ | 정원에 호박이 주렁주렁 열려 있다. |
庭にカボチャがたわわに実っている。 | |
・ | 넝쿨이 정원의 나무에 얽혀서 나무 사이로 햇빛이 새어나오고 있다. |
蔓が庭の木に絡みついて、木漏れ日を作っている。 | |
・ | 덩굴이 정원 울타리를 뒤덮고 있다. |
蔓が庭のフェンスを覆っている。 | |
・ | 정원에 낙엽이 많이 떨어져 있다. |
庭に枯れ葉がたくさん落ちている。 | |
・ | 그의 책에는 다양한 지식과 정보가 풍부하다. |
彼の本は幅広い知識と情報で豊富です。 | |
・ | 그의 재능은 정말 풍부하군요. |
彼の才能は本当に豊かですね。 | |
・ | 상황을 보고 나서 대응을 결정한다. |
様子を見てから対応を決める。 | |
・ | 그녀는 어려운 상황에도 불구하고 냉정함을 유지했습니다. |
彼女は困難な状況にもかかわらず、冷静さを保ちました。 | |
・ | 상태를 보고 나서 문제점을 특정한다. |
様子を見てから問題点を特定する。 | |
・ | 상태를 보고 나서 방침을 정하다. |
様子を見てから方針を決める。 | |
・ | 상태를 보면서 태도를 정하다. |
様子を見ながら態度を決める。 | |
・ | 방은 정돈되어 있고, 정연한 상태였다. |
部屋は片付いていて、整然とした状態だった。 | |
・ | 그의 정신 상태는 불안정했다. |
彼の精神的な状態は不安定だった。 | |
・ | 이 지역의 경제 상태는 안정되어 있습니다. |
この地域の経済状態は安定しています。 | |
・ | 아들의 정신적인 상태는 요즘 좋지 않아요. |
息子の精神的な状態は最近良くありません。 | |
・ | 간호사는 환자와 그 가족에게 의료 정보를 제공한다. |
看護師は患者とその家族に医療情報を提供する。 | |
・ | 간호사는 환자의 혈압을 측정한다. |
看護師は患者の血圧を測定する。 | |
・ | 간호조무사가 환자의 체온을 측정한다. |
看護助手が患者の体温を測定する。 | |
・ | 기업의 구조조정으로 인해 급여가 삭감되었다. |
企業のリストラが原因で、給料が減給された。 | |
・ | 경비 부정사용이 적발되어 급여가 삭감되었다. |
経費の不正使用が発覚したため、給与が削減された。 | |
・ | 부정행위가 적발되어 급여가 감봉되었다. |
不正行為が発覚したので、給料が減給された。 | |
・ | 규정을 위반하여 급여가 감봉되었다. |
規則違反があったので、給与が減給された。 | |
・ | 감찰관은 시설의 운영 상황을 보고서로 정리했다. |
監察官は施設の運営状況を報告書にまとめた。 | |
・ | 감찰은 시설의 인프라 정비 상황을 평가했다. |
監察は施設のインフラ整備状況を評価した。 | |
・ | 감식보고서는 공정한 재판의 기반이 됐다. |
鑑識報告書は公正な裁判の基盤となった。 | |
・ | 감식은 화학 분석을 실시해 특정 물질의 존재를 확인했다. |
鑑識は化学分析を行って特定の物質の存在を確認した。 | |
・ | 감식은 범죄 현장에서 사용된 도구를 특정했다. |
鑑識は犯罪現場で使用された道具を特定した。 | |
・ | 감식은 현장의 혈액 샘플에서 중요한 정보를 얻었다. |
鑑識は現場の血液サンプルから重要な情報を得た。 | |
・ | 감식은 DNA 샘플을 분석해 범인을 특정했다. |
鑑識はDNAサンプルを分析して犯人を特定した。 | |
・ | 소방당국에서 진화를 마치면, 국립과학수사연구원과 합동감식을 진행할 예정이다. |
消防当局が鎮火を終えれば、国立科学捜査研究院と合同で鑑識を実施する予定だ。 | |
・ | 감식관은 사건의 시계열을 구축하기 위해 증거를 정리했다. |
鑑識官は事件の時系列を構築するために証拠を整理した。 | |
・ | 감식관은 현장의 혈액 샘플에서 중요한 정보를 얻었다. |
鑑識官は現場の血液サンプルから重要な情報を得た。 |