【정】の例文_3

<例文>
산기슭의 일출은 숨이 막힐 도로 아름답습니다.
山の麓の日の出は息をのむほど美しいです。
우리는 산맥의 상에서 멋진 경치를 바라보았습니다.
私たちは山脈の頂上で素晴らしい景色を眺めました。
우리는 산맥의 상에 올랐습니다.
私たちは山脈の頂上に登りました。
그 드라마는 치적 음모를 그린 스토리입니다.
そのドラマは政治的陰謀を描いたストーリーです。
이 영화에는 놀라울 도로 감동적인 스토리가 있습니다.
この映画には驚くほど感動的なストーリーがあります。
그의 이야기는 놀라울 도로 흥미로운 스토리였어요.
彼の話は驚くほど興味深いストーリーでした。
처가에는 아름다운 원이 있어요.
妻の実家には美しい庭園があります。
처가에는 아름다운 원이 있어요.
妻の実家には美しい庭園があります。
우리는 여름휴가 때 처가에 머물 예입니다.
私たちは夏休みに妻の実家に滞在する予定です。
처가는 차로 2시간 도입니다.
妻の実家は車で2時間ほどです。
조직은 내부 보 유출을 막기 위해 그를 감금했다.
組織は内部の情報漏洩を防ぐために彼を監禁した。
감금된 사람들의 가족은 걱이 이만저만이 아니다.
監禁された人々の家族は心配でたまらない。
감금된 사람들의 안전이 걱되고 있다.
監禁された人々の安全が心配されている。
감금 상태에서의 장기간의 고독은 신적인 고통을 가져온다.
監禁状態での長期間の孤独は精神的な苦痛をもたらす。
그 기업의 내부 보가 들통나면 기업의 신용이 실추될 것이다.
その企業の内部情報がばれると、企業の信用が失墜するだろう。
그녀의 비밀이 탄로날 것을 걱해서 밤잠을 설쳤다.
彼女の秘密がばれることを心配して、夜も眠れなかった。
그의 부행위가 탄로나면 엄벌을 받게 될 것이다.
彼の不正行為がばれると、厳罰を受けることになるだろう。
준법은 사회의 안과 발전을 위해 필수적입니다.
順法は社会の安定と発展のために欠かせません。
준법 하에서만 공한 재판이 보장됩니다.
順法の下でのみ、公正な裁判が保証されます。
그 나라는 준법을 확립하기 위한 법률을 제했어요.
その国は順法を確立するための法律を制定しました。
준법은 국가의 안에 필수적입니다.
順法は国家の安定に不可欠です。
입어 보시고 마음에 안 들면 안 사셔도 괜찮습니다.
着てみて本当に気に入らなかったら、買わなくても大丈夫です。
동방신기 노래가 말 마음에 들었어요
東方神起の歌が本当に気に入りました。
그 결은 많은 사람들에게 달갑지 않은 것이었습니다.
その決定は多くの人々にとって好ましくないものでした。
사명감은 목표를 달성하기 위한 열과 에너지를 만들어냅니다.
使命感は、目標を達成するための情熱とエネルギーを生み出します。
법률가는 사회 의를 추구합니다.
法律家は社会正義を追求します。
그는 열성적인 법률가이며 공한 재판을 요구합니다.
彼は熱心な法律家であり、公正な裁判を求めます。
그 법률가는 엄격한 윤리 규에 따라 행동합니다.
その法律家は厳格な倫理規定に従って行動します。
법률가는 법의 신을 지키는 것에 책임을 느끼고 있습니다.
法律家は法の精神を守ることに責任を感じています。
취약 계층의 의견을 책입안에 반영시키는 것이 중요합니다.
弱者層の意見を政策立案に反映させることが重要です。
약자의 목소리가 책 결에 반영되어야 합니다.
弱者の声が政策決定に反映されるべきです。
약자를 보호하기 위한 사회적 안전망이 비되어 있습니다.
弱者を保護するための社会的安全ネットが整備されています。
사회적 약자의 권리를 지키기 위한 법률이 제되어 있습니다.
社会的弱者の権利を守るための法律が制定されています。
지역의 인프라 비는 주민에게 실익을 가져다 줍니다.
地域のインフラ整備は住民に実益をもたらします。
경제 책은 국가의 실익을 고려할 필요가 있습니다.
経済政策は国の実益を考慮する必要があります。
책 변경은 국민에게 실익을 가져다 줄 필요가 있습니다.
政策の変更は国民に実益をもたらす必要があります。
주택시장 안화를 위한 입법이 필요하다.
住宅市場の安定化に向けた立法が必要だ。
소비자 보호에 관한 입법이 개되었다.
消費者保護に関する立法が改正された。
디지털 경제에 관한 입법이 비될 전망이다.
デジタル経済に関する立法が整備される見通しだ。
지방자치단체 재 지원에 관한 입법이 진행 중이다.
地方自治体への財政支援に関する立法が進行中だ。
에너지 책에 관한 입법이 검토되고 있다.
エネルギー政策に関する立法が検討されている。
이민 책에 대한 입법이 논의되고 있다.
移民政策についての立法が議論されている。
인프라 비를 위한 입법이 추진되고 있다.
インフラ整備のための立法が推進されている。
천연자원이 부족한 나라에게 있어 자원을 안적으로 확보하는 것은 경제 활동의 중요한 기반 중의 하나다.
天然資源に乏しい国にとって、資源を安定的に確保することは経済活動の大切な基盤の一つである。
개인전 개최 장소가 갤러리로 결되었습니다.
個展の開催場所がギャラリーに決定しました。
보안 설을 리셋해야 합니다.
セキュリティ設定をリセットする必要があります。
그의 발언은 곡을 찌르고 있었습니다.
彼の発言は的を射ていました。
부장이 말 꼴 보기 싫어졌어.
部長が顔も見たくなくなった。
남편이 말 꼴도 보기 싫었어요.
本当に夫の顔も見たくありませんでした。
스트레스 시에는 비타민 B를 섭취하면 신적 안을 얻을 수 있습니다.
ストレス時にはビタミンBを摂取すると精神的な安定が得られます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/188)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ