【정】の例文_3

<例文>
요즘 뭔가에 신이 팔렸는지 하루종일 멍하게 있어.
最近何に気を取られてるのか、一日中ぼーっとしてる。
아들이 공부는 안 하고 만화에 신이 팔려 걱이에요.
息子が勉強しないで漫画に気を取られていて心配です。
음악 소리에 신이 팔려서 지하철을 놓쳐 버렸다.
音楽の音に気を取られて地下鉄を乗り損なってしまった。
너무 많은 일에 신을 팔아서 작업이 진행되지 않는다.
あまりにも多くのことに気を取られて、作業が進まない。
길을 건널 때는 다른 데 신 팔지 말고 조심해서 건너야 해요.
道を渡るときは他の所に気を取られずに、気をつけて渡らなければならないです。
딴 데에 신을 팔지 말고 열심히 공부나 해라.
つまらんことを考えずに一生懸命勉強しなさい。
그녀는 항상 감을 가슴에 담아 두고, 잘 드러내지 않는다.
彼女はいつも感情を胸に納めて、あまり表に出さない。
최근의 기술 발전은 말 빠르고, 하루가 다르다.
近年のテクノロジーの進化は本当に速く、毎日変化が著しい。
직캠 영상은 아티스트의 세밀한 표까지 볼 수 있는 것이 매력이다.
直撮り映像は、アーティストの細かい表情まで見えるのが魅力だ。
보낸메일함을 리해서 필요 없는 이메일을 삭제했다.
送信済みトレイを整理して、不要なメールを削除した。
그의 애절한 표을 보고 나는 눈물을 머금지 않을 수 없었다.
彼の切ない表情を見て、私は涙ぐまずにはいられなかった。
가족과의 관계를 개선하기 위해 기적으로 식사를 함께 하기로 했다.
家族との関係を改善するために、定期的に食事を共にすることにした。
팀의 관계를 개선하기 위해 기적으로 회의를 열기로 했다.
チームの関係を改善するために、定期的にミーティングを開くことにした。
반응을 살피고 나서, 제안을 할지 말지 결하겠다.
反応をうかがってから、提案をするかどうか決めます。
반응을 살피고, 다음에 무엇을 말할지 결했다.
反応をうかがって、次に何を言うべきか決めた。
건강을 유지하기 위해 기적으로 건강 검진을 받는 것이 중요하다.
健康を維持するために、定期的に健康診断を受けることが大切です。
경제적인 이유로 회사는 상품의 가격을 낮추기로 결했다.
経済的な理由から、会社は商品の価格を下げることを決定した。
경쟁이 치열해져서 가격을 낮추기로 결했다.
競争が激化したため、価格を下げることに決めた。
낙찰된 상품은 곧바로 발송될 예이다.
落札された商品はすぐに発送されることになっている。
그 앤티크 가구는 예보다 빨리 낙찰되었다.
そのアンティーク家具は予定よりも早く落札された。
그 영화는 말 인상이 깊었다.
あの映画は本当に印象深かった。
그 경기는 승자가 이미 해져 있는 짜고 치는 고스톱에 불과하다.
その試合は、勝者が決まっている出来レースに過ぎない。
이 콘테스트는 처음부터 결과가 해져 있는 짜고 치는 고스톱이다.
このコンテストは、最初から結果が決まっている出来レースだ。
치인들의 다툼은 사실 짜고 치는 고스톱인 경우가 많다.
政治家たちの争いは、実は出来レースであることが多い。
출연자가 이미 해져 있어서 이 오디션은 짜고 치는 고스톱이다.
出演者が決まっているので、このオーディションは出来レースだ。
고통스러운 모습을 보는 것은 말 눈 뜨고 볼 수가 없다.
苦しむ姿を見ているのは、本当に見るに忍びない。
콧방귀를 뀌다니, 저 사람은 말 무례하다.
鼻であしらうなんて、あの人は本当に失礼だ。
논술식 답안에서는 결론을 확실하게 리하는 것이 중요합니다.
論述式の解答では、結論をしっかりとまとめることが重要です。
올봄에 대학 입시를 칠 예입니다.
今年の春に大学の入試を受けるつもりです。
그는 내일 중요한 시험을 칠 예입니다.
彼は明日大事な試験を受ける予定です。
2월에 시험을 치를 예입니다.
2月に試験を受ける予定です。
이번 시험에는 꼭 붙어야 할 텐데 걱이에요.
今回の試験は絶対に受からなきゃならないんですけど、心配ですよ。
치적 불안으로 나라에 위기가 닥치고 있습니다.
政治的な不安定で、国に危機が迫っています。
적자가 계속 늘어나며 나라에 위기가 닥치고 있습니다.
財政赤字が増え続け、国には危機が迫っています。
올해는 연구 개발에 예산을 들일 예입니다.
今年は研究開発に予算を投じる予定です。
부는 교육 분야에 예산을 들이기로 결했어요.
政府は教育分野に予算を投じることを決定しました。
많은 단체들이 그 책에 맹렬히 반대하고 있습니다.
多くの団体がその政策に猛烈に反対しています。
그녀는 그 결에 맹렬히 반대하고 있습니다.
彼女はその決定に猛烈に反対しています。
말, 이 자식은 전혀 믿을 수 없어!
まったく、この野郎は全然信用できない!
부가 교육 기관에 자금을 공급함으로써 학습 환경이 개선되었습니다.
政府が教育機関に資金を供給することで、学びの環境が整いました。
투자자는 신생 기업에 자금을 공급하기로 결했습니다.
投資家は新興企業に資金を供給することを決定しました。
사업을 접은 후에 어떤 일을 할지 아직 결하지 않았다.
事業をやめた後、どんな仕事をするか決めていない。
사의를 표명하는 것은 쉬운 일이 아니지만, 나를 위해 필요한 결이다.
辞意を表明するのは簡単なことではないが、自分のために必要な決断だ。
사의를 표명하는 것은 매우 어려운 결이었다.
辞意を表明するのは、非常に難しい決断だった。
상사에게 사의를 표명한 후, 퇴직서를 제출할 예이다.
上司に辞意を表明した後、退職届を出す予定です。
사표를 쓰고 회사를 퇴직하기로 결했다.
辞表を書いて、会社を退職することに決めた。
천금을 주고도 살 수 없는 우이 있다.
お金では買えない友情がある。
도박으로 재산을 날리다니 말 어리석은 일이다.
ギャンブルで財産を使い果たすなんて、本当に愚かなことだ。
가닥이 잡히기 전에, 좀 더 세부사항을 리할 필요가 있다.
方向性が固まる前に、もう少し詳細を詰める必要がある。
자신이 범한 죄를 부끄럽다고 인하고 죗값을 치르다.
自分の犯した罪を恥だと認め、罪を償う。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/343)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ