・ | 왜 그는 항상 제 사고방식을 부정할까요? |
なぜ彼はいつも私の考え方を否定するのでしょうか? | |
・ | 그녀는 제 의견을 부정하는 대신 자신의 의견을 말했습니다. |
彼女は私の意見を否定する代わりに、自分の意見を述べました。 | |
・ | 그녀는 제 아이디어를 완전히 부정했어요. |
彼女は私のアイデアを完全に否定しました。 | |
・ | 그녀는 일일이 내 말을 부정한다. |
彼女はいちいち私の言葉を否定する。 | |
・ | 그녀의 재능은 부정할 수 없다. |
彼女の才能は否定できない。 | |
・ | 과거의 잘못을 부정하고, 재판 결과를 인정하지 않고 있다. |
過去の過ちを否定し、裁判の結果を認めてない。 | |
・ | 국민이 무슨 말을 해 봤자, 정부는 귀를 기울이지 않겠지. |
国民が何を言ったところで、政府は耳を貸さないだろう。 | |
・ | 왜 일일이 내 선택을 부정하는지 모르겠어. |
なぜいちいち私の選択を否定するのか分からない。 | |
・ | 그는 정원 식물에 정기적으로 물을 줍니다. |
彼は庭の植物に定期的に水をやります。 | |
・ | 정원의 나무들에게 물 줘야 합니다. |
庭の木々を水やりしなければなりません。 | |
・ | 그는 정원에 새 꽃을 심었습니다. |
彼は庭に新しい花を植えました。 | |
・ | 호박 덩굴이 정원 전체에 퍼져 있다. |
カボチャの蔓が庭中に広がっている。 | |
・ | 우리 집에서는 정원에서 채소를 재배하고 있다. |
我が家では、庭で野菜を栽培している。 | |
・ | 3월이 되어, 정원의 꽃이 피기 시작했어요. |
3月になって、庭の花が咲き始めました。 | |
・ | 정원은 물주지 않으면 쉽게 메말라 버려요. |
庭園は水を与えなければ簡単に枯れてしまいます。 | |
・ | 어머니는 정원에 꽃을 키우고 있다. |
母は庭で花を育てている。 | |
・ | 정원에 봄을 알리는 꽃들이 피기 시작했습니다. |
庭園で春を告げる花たちが咲きはじめました。 | |
・ | 집과 잘 조화된 정원이네요. |
建物とよく調和した庭園ですね。 | |
・ | 우리집 정원에는 채소밭이 있다. |
我が家の庭には菜園がある。 | |
・ | 정원에 봄기운이 가득하다. |
庭園に春の気配がいっぱいだ。 | |
・ | 딱정벌레가 나뭇잎을 먹고 있다. |
カブトムシが木の葉を食べている。 | |
・ | 벌은 건물의 처마 밑, 정원수 또는 산울타리 등에 벌집을 만듭니다. |
ハチは建物の軒下や庭木、また、生け垣などに巣をつくります。 | |
・ | 정글 속을 뱀이 기어가고 있었다. |
ジャングルの中を蛇が這っていた。 | |
・ | 그는 정글 속에서 새로운 종을 발견했다. |
彼はジャングルの中で新しい種を発見した。 | |
・ | 정글 속에는 알 수 없는 위험이 도사리고 있다. |
ジャングルの中には未知の危険が潜んでいる。 | |
・ | 정글 속에는 신비로운 매력이 있다. |
ジャングルの中には神秘的な魅力がある。 | |
・ | 정글 속 생물들은 생존 경쟁을 벌이고 있다. |
ジャングルの中の生き物たちは生存競争を繰り広げている。 | |
・ | 정글 속에서 자연의 힘을 느낀다. |
ジャングルの中で自然の力を感じる。 | |
・ | 그 작은 마을은 정글에 둘러싸여 있다. |
その小さな村はジャングルに囲まれている。 | |
・ | 정글 속을 강이 흐르고 있다. |
ジャングルの中を川が流れている。 | |
・ | 정글 깊숙한 곳에는 비밀이 숨겨져 있다. |
ジャングルの奥深くには秘密が隠されている。 | |
・ | 정글 안은 습도가 높다. |
ジャングルの中は湿度が高い。 | |
・ | 정글 속에서 원숭이들이 놀고 있다. |
ジャングルの中でサルたちが遊んでいる。 | |
・ | 정글에는 미지의 생물이 숨어 있을지도 모른다. |
ジャングルには未知の生物が隠れているかもしれない。 | |
・ | 그 동물은 정글에서 서식하고 있다. |
その動物はジャングルで生息している。 | |
・ | 정글 속에는 아름다운 폭포가 있다. |
ジャングルの中には美しい滝がある。 | |
・ | 정글에서의 탐험이 그의 꿈이었다. |
ジャングルでの探検が彼の夢だった。 | |
・ | 그녀는 정글 속에서 길을 잃었다. |
彼女はジャングルの中で迷子になった。 | |
・ | 그 지역은 광대한 정글로 덮여 있다. |
その地域は広大なジャングルで覆われている。 | |
・ | 정글 속을 걸으면 다양한 동물을 볼 수 있다. |
ジャングルの中を歩くとさまざまな動物を見かける。 | |
・ | 그는 정글에서 서바이벌 기술을 배웠다. |
彼はジャングルでサバイバル技術を学んだ。 | |
・ | 정글 속에는 많은 위험이 도사리고 있다. |
ジャングルの中には多くの危険が潜んでいる。 | |
・ | 그들은 정글 깊숙한 곳으로 모험을 떠났다. |
彼らはジャングルの奥深くに冒険に出かけた。 | |
・ | 정글 속에서 새소리가 들린다. |
ジャングルの中で鳥のさえずりが聞こえる。 | |
・ | 그 정보는 명확하게 전달되었다. |
その情報は明確に伝えられた。 | |
・ | '허약 체질' 이라는 단어는 명확한 정의가 없습니다. |
「虚弱体質」という言葉に明確な定義はありません。 | |
・ | 정부는 명확한 원인을 밝히지 않고 있다. |
政府は明確な原因を明らかにしていない。 | |
・ | 헌법에 명확히 규정되어 있다. |
憲法には明確に規定されている。 | |
・ | 정의를 명확히 하다. |
定義を明確にする。 | |
・ | 그녀는 멍하니 있으면 무표정해진다. |
彼女はぼんやりしていると、無表情になる。 |