【정】の例文_4

<例文>
양안 관계가 악화되면 지역의 안에도 영향을 미친다.
両岸関係が悪化すると、地域の安定にも影響を与える。
적의 무력 침공을 상한 대규모 군사훈련이 실시되었다.
敵の武力侵攻を想定した大規模軍事演習が行われた。
부삽을 사용해서 모래를 깔끔하게 리했어요.
十能を使って、砂をきれいに整えました。
원 청소할 때 부삽을 사용하면 편리합니다.
庭の掃除で十能を使うと便利です。
부는 소매점에서 배포되고 있는 비닐봉투의 유료화를 검토하고 있다.
政府は、小売店で配布されるレジ袋の有料化を検討している。
광주리를 사용해서 수납 공간을 리했어요.
かごを使って収納スペースを整理しました。
전기톱 날을 기적으로 갈아야 합니다.
チェーンソーの刃を定期的に研がなければなりません。
한국에서도 해진 쓰레기봉투에 쓰레기를 담아 버려야 한다.
韓国でも決まったゴミ袋にゴミを捨てなければならない。
그릇장 안에 접시를 깨끗하게 리했다.
食器棚の中に皿をきれいに並べました。
원에 놓인 물독에서 물을 퍼 마셨다.
庭に置かれた水壷から水を汲んで飲んだ。
세면도구를 리해서 깔끔해졌다.
洗面用具を整理して、すっきりした。
줄자로 벽의 높이를 측했다.
メジャーを使って壁の高さを測った。
비상약이 부족하지 않도록 기적으로 확인하는 것이 좋아요.
常備薬を切らさないように、定期的に確認しておくと良いです。
발모제를 기적으로 사용함으로써 머리카락 상태가 개선되었어요.
発毛剤を定期的に使うことで、髪の毛の状態が改善されました。
약을 지을 때 확한 용량을 지키는 것이 중요합니다.
薬を調剤する際、正確な分量を守ることが重要です。
접이식 의자를 원에 놓고, 편하게 쉬고 있다.
折りたたみ式椅子を庭に置いて、くつろいでいます。
보청기는 귀에 맞게 조해야 한다.
補聴器は耳に合わせて調整する必要があります。
셀 수 없이 많은 보가 인터넷에 있어요.
数え切れないほど多くの情報がインターネットにあります。
여명에 산 상에서 보는 경치는 절경이었다.
夜明けに山の頂上から見る景色は絶景だった。
화산섬 상에서 보는 경치는 장관으로 절경을 즐길 수 있다.
火山島の頂上からの景色は壮観で、絶景を楽しむことができる。
프레젠테이션 중에 침을 삼키며 조금 진하려 했다.
レゼン中、つばを飲み込んで、少し落ち着こうとした。
졸린 눈을 비비면서 늦게까지 무표으로 학원을 다닌다.
眠い目をこすりながら遅くまで無表情に塾へ通う。
큰 짐을 옮기는 것은 말 힘들다.
大きな荷物を運ぶのはとても大変だ。
이 발각되어 그는 궁지에 빠졌다.
不正が発覚して、彼は窮地に陥った。
기적으로 영양 상태를 체크하는 것이 중요해요.
定期的に栄養状態をチェックすることが重要です。
쌈장과 함께 먹는 고기는 말 맛있어요.
包み味噌と一緒に食べる肉はとても美味しいです。
광고주 요구에 맞춰 디자인을 수했어요.
広告主の要求に合わせて、デザインを修正しました。
프랜차이즈는 안적인 수입이 기대돼요.
フランチャイズは安定した収入が見込めます。
재고품을 리하고 있어요.
在庫品を整理しています。
밑준비만 잘하면 걱할 게 없어요.
準備さえしっかりしておけば、心配いりません。
말 인사가 만사라는 결과였다.
まさに人事が大事という結果だった。
손님에게 제공할 메인 디쉬를 했어요.
お客様に提供するメインディッシュを決めました。
생강을 넣고 생선을 조리면 말 맛있어요.
生姜を加えてお魚を煮ると、とても美味しいです。
손수 만든 요리를 대접함으로써 애을 표현할 수 있어요.
手料理を振る舞うことで、愛情を表現できます。
기말고사가 끝나면 여행을 갈 예입니다.
期末テストが終わったら旅行に行く予定です。
다음 주 기말고사가 걱이야.
来週の期末試験が心配だよ。
그 장면은 말 가슴을 조이게 했다.
あの場面は本当にひやひやした。
내일 발표가 잘 될지 걱돼서 가슴을 조이고 있다.
明日のプレゼンがうまくいくかどうか、気を揉んでいる。
개발 과이 기술적인 문제로 암초를 만났습니다.
開発プロセスが技術的な問題で暗礁に乗り上げました。
암에 걸리면 걱이 되는 것이 여명입니다.
がんになると気になるのが余命だ。
계란을 삶는 시간은 취향에 따라 조할 수 있다.
卵をゆでる時間は、好みによって調整できる。
요리의 기본은 성껏 국물을 내는 거예요.
料理の基本は丁寧にだしを取ることです。
며칠 동안 그녀와 연락이 두절되어 걱이다.
数日間、彼女と連絡が途絶して心配だ。
그녀와 연락이 두절되어서 걱하고 있습니다.
彼女から連絡が途絶えたので、心配しています。
그는 분을 참으며 침착하게 상황을 리하고 있었다.
彼は怒りを抑えながら、冷静に状況を整理していた。
확신에 차서 그 결을 내렸다.
確信に満ちて、その決断を下した。
멍이 져도 금방 나으니까 걱하지 마.
あざができても、すぐに治るから心配しないで。
멍이 질 도로 세게 부딪혔는데도, 통증은 그렇게 심하지 않다.
あざができるくらい強くぶつけたのに、痛みはそんなにない。
네가 걱해 주는 건 고맙지만, 걱도 팔자야.
君が心配してくれるのはありがたいけど、余計なお世話だよ。
너는 말 걱이 많구나. 걱도 팔자야.
君は本当に心配性だね。余計なお世話だよ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/346)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ