【정】の例文_6

<例文>
제시해 주신 일은 문제 없습니다.
ご提示いただいた日程は問題ございません。
입장객은 줄을 렬하여 기다려 주시기 바랍니다.
入場者は列に整列してお待ちください。
스케줄이 일치하지 않을 경우 회의를 재조할 필요가 있다.
スケジュールが一致しない場合、会議を再調整する必要がある。
그녀의 태도는 일방적이고 다른 사람의 감을 무시하고 있습니다.
彼女の態度は一方的で、他の人の感情を無視しています。
그 결은 일방적인 것이며, 다른 관계자의 의견을 구할 필요가 있습니다.
その決定は一方的なものであり、他の関係者の意見を求める必要があります。
꽃잎이 원의 오솔길을 수놓고 있다.
花びらが庭の小道を彩っている。
화초는 원을 아름답게 수놓고 있습니다.
草花は庭を美しく彩っています。
원에는 계절마다 다른 화초가 심어져 있어요.
その庭には季節ごとに異なる草花が植えられています。
그는 원의 화초를 손질하는 것으로 스트레스를 발산하고 있습니다.
彼は庭の草花を手入れすることでストレスを発散しています。
그녀의 원은 사계절 화초로 가득 차 있습니다.
彼女の庭は四季折々の草花で満ち溢れています。
그녀의 창문에서는 원에 피는 화초가 보입니다.
彼女の窓からは庭に咲く草花が見えます。
원 곳곳에 화초를 심고 있습니다.
庭のあちこちに草花を植えています。
매일 아침 그녀는 원의 화초를 손질합니다.
毎朝、彼女は庭の草花の手入れをします。
원에는 많은 화초가 피어 있습니다.
庭にはたくさんの草花が咲いています。
원에서 작은 화초와 나무를 애지중지 키우고 있다.
庭園で小さな草花と木を大切に育てている。
가랑잎이 깔린 마당은 가을의 취가 물씬 풍긴다.
枯れ葉が敷かれた庭は秋の風情が漂っている。
가랑잎이 원 연못에 떠 있다.
枯れ葉が庭の池に浮かんでいる。
원 구석에는 가랑잎이 쌓여 있습니다.
庭の隅には枯れ葉が積もっています。
색칠놀이는 감을 안시키는 데 도움이 됩니다.
塗り絵は感情の安定に役立ちます。
원의 꽃들은 계절의 변화와 함께 색이 바래거나 선명해지기도 합니다.
庭の花々は、季節の変化とともに色あせたり鮮やかになったりします。
원에는 여기저기 꽃이 만발해 있어요.
その庭にはあちこちに花が咲き乱れています。
이 책에는 곳곳에 흥미로운 보가 적혀 있습니다.
この本にはあちこちに興味深い情報が書かれています。
원에는 꽃이 여기저기 심어져 있어요.
その庭には花があちこちに植えられています。
그 지역에는 몇 군데 멋진 원이 있어요.
その地域には数か所で見事な庭園があります。
그의 보고서에는 여러 군데 부확한 보가 포함되어 있습니다.
彼のレポートには数か所の不正確な情報が含まれています。
그의 제안은 부확한 데이터를 기반으로 했기 때문에 반려되었습니다.
彼の提案は不正確なデータに基づいていたため、差し戻されました。
이 필요한 부분이 있어서 보고서가 반려되었습니다.
修正が必要な部分があるので、報告書が差し戻されました。
그 환자의 심박수는 비상적으로 낮았다.
その患者の心拍数は異常なくらい低かった。
심박수가 안되어 있는 것은 건강의 지표 중 하나입니다.
心拍数が安定していることは健康の指標の一つです。
심박수가 비상적으로 높은 경우는 의사와 상담해 주세요.
心拍数が異常に高い場合は医師に相談してください。
그 환자의 심박수는 상 범위 내였습니다.
その患者の心拍数は正常範囲内でした。
불필요한 걱은 필요 없어요.
余計な心配は必要ありません。
불필요한 보는 혼란을 초래한다
余計な情報は混乱を招く。
불필요한 짐을 리하여 공간을 만든다.
不要な荷物を整理してスペースを作る。
괜한 걱은 아무것도 해결되지 않아요.
余計な心配は何も解決しません。
괜한 걱을 하지 말고 자신의 힘을 믿으세요.
余計な心配をせず、自分の力を信じてください。
그건 괜한 걱이야.
それは余計な心配だよ。
쓸데없는 걱을 하기보다는 긍적으로 생각합시다.
余計な心配をするよりも、ポジティブに考えましょう。
쓸데없는 걱 하지 말고 그냥 앞으로 나가요.
余計な心配をしないで、ただ前に進みましょう。
한국에서의 바쁜 일도 잘 진행하고 일본 활동도 병행한다.
韓国での忙しいスケジュールをこなしつつ、日本での活動も並行する。
도면 우연이 아니고 운명이지요.
この程度なら偶然じゃなく運命でしょ。
그 강아지는 우연히 원에서 발견되었어요.
その子犬は偶然に庭で見つかりました。
내 의견에 대해 그는 항상 부적이었어요.
私の意見に対して彼は常に否定的でした。
그는 제 제안을 부적으로 받아들였습니다.
私の提案を彼は否定的に受け止めました。
내 의견에 대해 그는 부적이었어요.
私の意見に対して彼は否定的でした。
그는 뭐든 부적으로 생각하는 경향이 있다.
彼は何でも否定的に考える傾向がある。
적으로 생각하기 쉬운 사람은 변화를 싫어하는 경향이 있다.
ネガティブに考えがちの方は、変化を嫌う傾向にある。
적인 감을 마음에 담아두지 않는다.
否定的感情を心に入れない。
그는 나의 제안을 부적으로 받아 들일 거예요.
彼は僕の提案を否定的に受け取るでしょう。
그녀는 제 제안을 비판적으로 부했어요.
彼女は私の提案を批判的に否定しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/188)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ