【정】の例文_11

<例文>
원에 놓인 물독에서 물을 퍼 마셨다.
庭に置かれた水壷から水を汲んで飲んだ。
세면도구를 리해서 깔끔해졌다.
洗面用具を整理して、すっきりした。
줄자로 벽의 높이를 측했다.
メジャーを使って壁の高さを測った。
비상약이 부족하지 않도록 기적으로 확인하는 것이 좋아요.
常備薬を切らさないように、定期的に確認しておくと良いです。
발모제를 기적으로 사용함으로써 머리카락 상태가 개선되었어요.
発毛剤を定期的に使うことで、髪の毛の状態が改善されました。
약을 지을 때 확한 용량을 지키는 것이 중요합니다.
薬を調剤する際、正確な分量を守ることが重要です。
접이식 의자를 원에 놓고, 편하게 쉬고 있다.
折りたたみ式椅子を庭に置いて、くつろいでいます。
보청기는 귀에 맞게 조해야 한다.
補聴器は耳に合わせて調整する必要があります。
셀 수 없이 많은 보가 인터넷에 있어요.
数え切れないほど多くの情報がインターネットにあります。
여명에 산 상에서 보는 경치는 절경이었다.
夜明けに山の頂上から見る景色は絶景だった。
화산섬 상에서 보는 경치는 장관으로 절경을 즐길 수 있다.
火山島の頂上からの景色は壮観で、絶景を楽しむことができる。
프레젠테이션 중에 침을 삼키며 조금 진하려 했다.
レゼン中、つばを飲み込んで、少し落ち着こうとした。
졸린 눈을 비비면서 늦게까지 무표으로 학원을 다닌다.
眠い目をこすりながら遅くまで無表情に塾へ通う。
큰 짐을 옮기는 것은 말 힘들다.
大きな荷物を運ぶのはとても大変だ。
이 발각되어 그는 궁지에 빠졌다.
不正が発覚して、彼は窮地に陥った。
기적으로 영양 상태를 체크하는 것이 중요해요.
定期的に栄養状態をチェックすることが重要です。
쌈장과 함께 먹는 고기는 말 맛있어요.
包み味噌と一緒に食べる肉はとても美味しいです。
광고주 요구에 맞춰 디자인을 수했어요.
広告主の要求に合わせて、デザインを修正しました。
프랜차이즈는 안적인 수입이 기대돼요.
フランチャイズは安定した収入が見込めます。
재고품을 리하고 있어요.
在庫品を整理しています。
밑준비만 잘하면 걱할 게 없어요.
準備さえしっかりしておけば、心配いりません。
말 인사가 만사라는 결과였다.
まさに人事が大事という結果だった。
손님에게 제공할 메인 디쉬를 했어요.
お客様に提供するメインディッシュを決めました。
생강을 넣고 생선을 조리면 말 맛있어요.
生姜を加えてお魚を煮ると、とても美味しいです。
손수 만든 요리를 대접함으로써 애을 표현할 수 있어요.
手料理を振る舞うことで、愛情を表現できます。
기말고사가 끝나면 여행을 갈 예입니다.
期末テストが終わったら旅行に行く予定です。
다음 주 기말고사가 걱이야.
来週の期末試験が心配だよ。
그 장면은 말 가슴을 조이게 했다.
あの場面は本当にひやひやした。
내일 발표가 잘 될지 걱돼서 가슴을 조이고 있다.
明日のプレゼンがうまくいくかどうか、気を揉んでいる。
개발 과이 기술적인 문제로 암초를 만났습니다.
開発プロセスが技術的な問題で暗礁に乗り上げました。
암에 걸리면 걱이 되는 것이 여명입니다.
がんになると気になるのが余命だ。
계란을 삶는 시간은 취향에 따라 조할 수 있다.
卵をゆでる時間は、好みによって調整できる。
요리의 기본은 성껏 국물을 내는 거예요.
料理の基本は丁寧にだしを取ることです。
며칠 동안 그녀와 연락이 두절되어 걱이다.
数日間、彼女と連絡が途絶して心配だ。
그녀와 연락이 두절되어서 걱하고 있습니다.
彼女から連絡が途絶えたので、心配しています。
그는 분을 참으며 침착하게 상황을 리하고 있었다.
彼は怒りを抑えながら、冷静に状況を整理していた。
확신에 차서 그 결을 내렸다.
確信に満ちて、その決断を下した。
멍이 져도 금방 나으니까 걱하지 마.
あざができても、すぐに治るから心配しないで。
멍이 질 도로 세게 부딪혔는데도, 통증은 그렇게 심하지 않다.
あざができるくらい強くぶつけたのに、痛みはそんなにない。
네가 걱해 주는 건 고맙지만, 걱도 팔자야.
君が心配してくれるのはありがたいけど、余計なお世話だよ。
너는 말 걱이 많구나. 걱도 팔자야.
君は本当に心配性だね。余計なお世話だよ。
형은 미래 걱만 하고 있어. 걱도 팔자네.
兄は将来のことばかり考えている。心配も星回りだな。
엄마는 뭐든지 나를 걱해. 말 걱도 팔자야.
お母さんは何かと私のことを心配する。まさに心配も星回りだ。
그렇게 신경 쓸 필요 있어? 걱도 팔자네.
そんなに気にする必要ある?心配も星回りだよ。
그는 항상 사소한 일까지 걱하고 있어. 걱도 팔자네.
彼はいつも些細なことを心配している。心配も星回りだね。
그렇게 고민하지 않아도 돼, 걱도 팔자네.
そんなに悩まなくてもいいよ、心配も星回りだ。
그의 표은 범상치 않았다.
彼の表情は普通ではなかった。
부의 책 덕분에 경기가 풀렸다.
政府の政策のおかげで、景気がよくなった。
그의 집안은 예전부터 치인을 배출해 왔고, 뼈대가 있다.
彼の家は昔から政治家を輩出しており、家柄がいい。
원의 꽃이 활짝 피어서 집 전체가 밝아졌다.
庭の花がぱあっと咲いて、家全体が明るくなった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(11/352)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ