【정】の例文_15

<例文>
매일 같이 있는 고양이가 말 볼매야.
毎日一緒にいる猫が本当に見るほど魅力的だよ。
부대찌개에 소시지를 넣으면 말 맛있어요.
プデチゲにソーセージを入れると、とても美味しくなります。
차가운 막국수가 말 맛있어요.
冷たいマッククスがとても美味しいです。
찜닭 소스가 말 맛있었어요.
チムタクのタレが本当に美味しかったです。
찜닭을 처음 먹어봤는데 말 맛있었어요.
チムタクを初めて食べましたが、とても美味しかったです。
닭한마리 국물이 말 맛있었어요.
タッカンマリのスープがとても美味しかったです。
이 가게 감자탕은 매운 도를 선택할 수 있어요.
この店のカムジャタンは辛さが選べます。
이 김치찜은 매운 도가 딱 좋아요.
このキムチチムは辛さがちょうどいいです。
김치찜은 밥과 말 잘 어울려요.
キムチチムはご飯によく合います。
호떡 굽는 냄새가 말 좋아요.
ホットクを焼く香りがたまりません。
자장면을 말 좋아해요.
ジャージャー麺が大好きです。
그는 말 매력남이네요.
彼は本当に魅力的な男性ですね。
매력남은 말 동경의 대상이에요.
魅力的な男性は本当に憧れの存在です。
을 보호하기 위해 2단계 인증을 설해 주세요.
アカウントを保護するために二段階認証を設定してください。
생성에는 이메일 주소가 필요합니다.
アカウントの作成にはメールアドレスが必要です。
데이터를 삭제해 주세요.
アカウントのデータを削除してください。
유형을 선택해주세요.
アカウントの種類を選択してください。
을 일시 중지했습니다.
アカウントを一時停止しました。
이용 약관을 확인해 주세요.
アカウントの利用規約を確認してください。
을 여러 개 가질 수 있나요?
アカウントを複数持つことは可能ですか?
에 로그인할 수 없습니다.
アカウントのログインができません。
이 계은 이미 등록되어 있습니다.
このアカウントは既に登録されています。
비밀번호를 잊어버렸습니다.
アカウントのパスワードを忘れました。
을 삭제하는 방법을 알려주세요.
アカウントを削除する方法を教えてください。
새로운 계을 추가할 수 있나요?
新しいアカウントを追加できますか?
현재 계을 가지고 있지만 또 하나 계을 만들고 싶어요.
現在アカウントを持っているのですが、もう一つアカウントを作成したいです。
인터넷 계은 주의해서 보관하세요.
インターネットのアカウントは注意して保管して下さい。
한국 야후는 폐쇄되어서 계을 사용할 수 없다.
韓国のヤフーは閉鎖されてアカウントを使えることができない。
포털사이트의 계을 가지고 있습니까?
ポータルサイトのアカウントをもってますか?
이 명란젓은 매콤하고 말 맛있다.
このチャンジャはピリ辛でとても美味しい。
마음이 쓰릴 도로 힘든 일이었어요.
心がひりひりするような出来事でした。
스팸 메일 관리를 위해 설을 변경했어요.
迷惑メールの管理をするために、設定を変更しました。
스팸 메일을 리하고 메일함을 비웠습니다.
迷惑メールを整理して、メールボックスを空にしました。
스팸 메일 필터를 설하고 있어요.
迷惑メールのフィルターを設定しています。
야당은 여당의 발목을 잡고 권교체만을 생각하고 있다.
野党は与党の足を引っ張り政権交代することしか考えていない。
그는 가난한 사람들에게 한 푼도 내놓지 않으려는 냉한 사람이다.
彼は貧しい人たちに一銭も出そうとしない冷静な人だ。
돈 몇 푼에 어린 친구를 배신하고 함에 빠뜨렸다.
いくばくかのお金で友人を裏切り、罠に掛けた。
의구심을 해결하기 위해 추가 보를 요청했다.
疑問を解決するために、追加の情報を求めた。
엄격한 부 주도의 조치를 취하면 부동산 거품을 억제할 수 있다.
厳しい政府主導の措置をとれば、不動産バブルを抑えることができる。
내일 강의는 교수님의 사으로 취소되었습니다.
明日の講義は教授の都合により中止されました。
경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결했다.
警察は主催側と相談してコンサートの中止を決めた。
치인은 화무십일홍이라는 것을 명심해야 한다.
政治家は花は十日と続かないことを肝に銘じるべきだ。
회사에서 인받은 건 뿌린 대로 거둔 결과다.
会社で認められたのは、撒いた種の通りの結果だ。
뿌린 대로 거둔다는 교훈을 잊지 말고 항상 직하게 살자.
蒔いた種は刈り取るという教訓を忘れず、常に正直に生きよう。
뿌린 대로 거둔다. 부한 행위는 반드시 대가를 치른다.
蒔いた種は刈り取るものだ。不正な行為は必ず報いを受ける。
기업은 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 조기에 부을 공표했다.
企業は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、早期に不正を公表した。
치인은 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 부을 은폐하려 했다.
政治家は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、不正を隠蔽しようとした。
꼬리가 길면 밟힌다는 교훈을 마음에 새기고 항상 직하도록 노력하자.
尻尾が長いと踏まれるという教訓を心に留め、常に正直であるよう心がけよう。
꼬리가 길면 밟힌다. 부을 계속하면 언젠가는 반드시 드러난다.
尻尾が長いと踏まれるものだ。不正を続ければいつかは必ず露見する。
꼬리가 길면 밟힌다는 말을 잊지 말고, 직하게 살아라.
尾が長ければ踏まれるという言葉を忘れず、正直に生きなさい。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(15/349)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ