![]() |
・ | 회원 가입을 하지 않으면 회원 한정 이벤트에 참가할 수 없습니다. |
会員登録をしないと、会員限定のイベントに参加できません。 | |
・ | 회원 가입을 하면 한정 상품을 구매할 수 있습니다. |
会員登録をして、限定商品の購入が可能になります。 | |
・ | 회원 가입을 하지 않으면 회원 한정 콘텐츠는 볼 수 없습니다. |
会員登録しないと、会員限定のコンテンツは見られません。 | |
・ | 회원 가입은 개인정보 보호를 위해 신중하게 진행해 주세요. |
会員登録は個人情報保護のために慎重に行ってください。 | |
・ | 공식 사이트에 접속하여 최신 정보를 얻었습니다. |
オフィシャルサイトにアクセスすることで、最新情報を手に入れました。 | |
・ | 공식 사이트의 콘텐츠는 정기적으로 업데이트됩니다. |
オフィシャルサイトのコンテンツは定期的に更新されます。 | |
・ | 모든 제품 정보는 공식 사이트에서 확인할 수 있습니다. |
すべての製品情報はオフィシャルサイトで確認できます。 | |
・ | 공식 사이트에 게시된 정보는 정확합니다. |
オフィシャルサイトに掲載されている情報は正確です。 | |
・ | 공식 사이트에서 최신 업데이트 정보를 체크할 수 있습니다. |
オフィシャルサイトで最新のアップデート情報をチェックできます。 | |
・ | 이 제품에 관한 정보는 공식 사이트에 있습니다. |
この製品に関する情報はオフィシャルサイトにあります。 | |
・ | 공식 사이트에서 이벤트의 상세 정보를 확인할 수 있어요. |
オフィシャルサイトでイベントの詳細を確認できます。 | |
・ | 오피셜 사이트의 정보를 잘 확인한 후 구매하세요. |
オフィシャルサイトの情報をよく確認してから購入してください。 | |
・ | 공식 정보는 공식 사이트에서 확인할 수 있어요. |
公式の情報はオフィシャルサイトで確認できます。 | |
・ | Yahoo!를 사용하여 원하는 정보를 바로 찾았습니다. |
Yahoo!を使って、目的の情報をすぐに見つけました。 | |
・ | 홈페이지에 필요한 정보가 올라 있어요. |
ホームページに必要な情報が載っています。 | |
・ | 홈페이지에 업데이트 정보가 올라 있어요. |
ホームページに更新情報が載っています。 | |
・ | 홈페이지에서 제품의 상세 정보를 확인했어요. |
ホームページで商品の詳細を確認しました。 | |
・ | 홈페이지에 새로운 정보가 추가되었어요. |
ホームページに新しい情報が追加されました。 | |
・ | 구체적인 정보는 홈페이지를 봐 주세요. |
詳しい情報はホームページをご覧ください。 | |
・ | 블로그를 통해 새로운 정보를 얻을 수 있습니다. |
ブログを通じて新しい情報を得ることができます。 | |
・ | 블로그에 영상을 업로드할 예정입니다. |
ブログに動画をアップロードする予定です。 | |
・ | 이 블로그는 여행에 관한 정보가 많습니다. |
このブログは旅行に関する情報が多いです。 | |
・ | 알림 설정을 변경했습니다. |
通知の設定を変更しました。 | |
・ | 골키퍼는 자주 경기의 결정적인 순간에 등장합니다. |
ゴールキーパーはしばしば試合の決定的な瞬間に登場します。 | |
・ | 승리를 거두기 위해서는 냉정한 판단이 요구됩니다. |
勝利を収めるためには冷静な判断が求められます。 | |
・ | 승점이 동일한 경우, 득실점 차로 순위가 결정됩니다. |
勝点が同じ場合、得失点差で順位が決まります。 | |
・ | 유학 전에 오리엔테이션을 받아 필요한 정보를 얻는 것이 중요합니다. |
留学前にオリエンテーションを受けて、必要な情報を得ることが大切です。 | |
・ | 혈액형을 판정할 시간이 없어 응급용 O형 혈액을 수혈했다. |
血液型を判定する時間がおらず、応急用O型血液を輸血した。 | |
・ | 회사는 과적을 방지하기 위해 정기적으로 점검을 실시하고 있습니다. |
会社は過積載を防ぐために定期的に点検を行っています。 | |
・ | 측근이 그의 일정을 관리하므로 항상 순조롭게 진행됩니다. |
側近が彼のスケジュールを管理しているので、常にスムーズに進行します。 | |
・ | 측근이 충실하게 지원하여, 그의 정치 활동은 성공을 거두었습니다. |
側近が忠実に支え続けて、彼の政治活動は成功を収めました。 | |
・ | 측근들의 의견을 중요시하여 결정을 내리는 일이 자주 있습니다. |
側近の意見を重視して、決定を下すことがよくあります。 | |
・ | 작년에는 꼴찌였던 팀이 올해는 우승 후보를 꺽을 정도로 강해졌다. |
昨年は最下位だったチームが、今年は優勝候補を食うほど強くなった。 | |
・ | 동란 시대를 살아남은 사람들은 강한 정신을 가지고 있었다. |
動乱の時代に生き抜いた人々は強い精神を持っていた。 | |
・ | 그는 골초라서 건강이 걱정됩니다. |
彼はヘビースモーカーなので、健康が心配です。 | |
・ | 그 간신은 사리사욕을 위해 나라의 정책을 잘못 이끌었다. |
その奸臣は私利私欲のために、国の政策を誤らせた。 | |
・ | 간신들이 정권에 깊숙이 들어가 있으면 개혁은 어려운 일이다. |
奸臣が政権に深く食い込んでいると、改革は難しい。 | |
・ | 그 간신은 왕의 신뢰를 얻어 마음대로 정치를 조종했다. |
その奸臣は王の信頼を得て、思うままに政治を操った。 | |
・ | 그는 간신으로 유명하며 정권을 사유화했다. |
彼は奸臣として有名で、政権を私物化していた。 | |
・ | 철인처럼 한 번 정한 목표를 끝까지 해내는 것이 중요합니다. |
鉄人のように、一度決めた目標を最後までやり遂げることが大切です。 | |
・ | 그의 정신력은 철인처럼 강합니다. |
彼の精神力は鉄人のように強いです。 | |
・ | 철인처럼 강한 정신력을 유지하는 것이 중요합니다. |
鉄人のように強い精神力を持ち続けることが大切です。 | |
・ | 검열로 인해 신문이나 잡지의 기사가 수정되기도 합니다. |
検閲により、新聞や雑誌の記事が編集されることもあります。 | |
・ | 검열을 받은 책은 내용이 수정되기도 합니다. |
検閲を受けた書籍は、内容が改編されることがあります。 | |
・ | 정부의 검열을 받으면 미디어의 자유가 제한되는 경우가 많습니다. |
政府の検閲を受けることで、メディアの自由が制限されることが多いです。 | |
・ | 정부의 검열이 강화되어 표현의 자유가 제한되고 있습니다. |
政府による検閲が強化され、表現の自由が制限されています。 | |
・ | 저격범은 정밀한 기술로 목표물을 맞혔다. |
狙撃犯は精密な技術で標的を射抜いた。 | |
・ | 저격범은 멀리서 목표물을 정조준했다. |
狙撃犯は遠くから標的を狙い撃ちにした。 | |
・ | 저격범은 정확하게 목표를 정하고 총을 쐈다. |
狙撃犯は見事に狙いを定め、ターゲットを撃った。 | |
・ | 피의자는 경찰에 자백을 진술했으나, 나중에 그것이 잘못된 것임을 인정했다. |
被疑者は警察に対して自白を供述したが、後にそれが誤りだと認めた。 |