・ | 정초에 새로운 프로젝트가 시작됩니다. |
年の初めには、新しいプロジェクトが始まります。 | |
・ | 정초에는 아이와 함께 목표를 세웁니다. |
年の初めには、子どもと一緒に目標を立てます。 | |
・ | 정초에 제 자신에게 투자하기로 결심했습니다. |
年の初めに、自分自身に投資することを決意しました。 | |
・ | 정초에 대청소를 해서 기분을 새롭게 합니다. |
年の初めに、大掃除をして気持ちを新たにします。 | |
・ | 정초에는 자신을 돌아보는 시간을 갖습니다. |
年の初めには、自分を振り返る時間を持ちます。 | |
・ | 정초에 신세를 진 분들에게 인사를 했습니다. |
年の初めに、お世話になった方々に挨拶をしました。 | |
・ | 정초에 새로운 책을 읽기 시작했어요. |
年の初めに、新しい本を読み始めました。 | |
・ | 정초에 건강검진을 받을 생각입니다. |
年の初めに健康診断を受けるつもりです。 | |
・ | 정초는 심기일전할 좋은 기회입니다. |
年の初めは、心機一転する良い機会です。 | |
・ | 정초에 새로운 취미를 시작할 예정입니다. |
年の初めに新しい趣味を始める予定です。 | |
・ | 정초에 가족끼리 여행을 떠났어요. |
年の初めに家族で旅行に出かけました。 | |
・ | 정초에는 목표를 세우는 것이 중요합니다. |
年の初めには目標を立てることが大切です。 | |
・ | 연초에 설날 특별한 요리를 만들 예정입니다. |
年明けにお正月の特別な料理を作る予定です。 | |
・ | 연초에 친한 사람들과 저녁 식사를 예정하고 있어요. |
年明けに親しい人たちとディナーを予定しています。 | |
・ | 연초에 새로운 사업을 시작할 예정입니다. |
年明けに新しいビジネスを始める予定です。 | |
・ | 연초에 친구와 함께 여행을 갈 예정입니다. |
年明けに友人と一緒に旅行に行く予定です。 | |
・ | 연초에 새로운 취미를 시작할 예정입니다. |
年明けに新しい趣味を始める予定です。 | |
・ | 내달에 친구와 콘서트에 갈 예정입니다. |
来月、友人とコンサートに行く予定です。 | |
・ | 내달에 건강검진을 받을 예정입니다. |
来月、健康診断を受ける予定です。 | |
・ | 내달에 전시회에 출전할 예정입니다. |
来月、展示会に出展する予定です。 | |
・ | 방사능 측정 결과는 정기적으로 업데이트됩니다. |
放射能の測定結果は、定期的に更新されます。 | |
・ | 방사능 측정 결과가 발표되었습니다. |
放射能の測定結果が発表されました。 | |
・ | 방사능 측정기를 사용하여 안전을 확인했습니다. |
放射能測定器を使用して、安全を確認しました。 | |
・ | 불길이 치솟자 인근 주민들이 걱정합니다. |
火の手が上がると、近隣住民が心配します。 | |
・ | 불길이 활활 타오르는 가운데 냉정하게 행동했어요. |
火の手が燃え盛る中、冷静に行動しました。 | |
・ | 소화전 점검이 진행되고 있기 때문에 걱정할 필요가 없어요. |
消火栓の点検が行われているので、心配ありません。 | |
・ | 소화전이 정상적으로 작동하는지 정기적으로 점검하고 있어요. |
消火栓が正常に機能するか、定期的に点検しています。 | |
・ | 비축품 교체를 정기적으로 하고 있어요. |
備蓄品の入れ替えを定期的に行っています。 | |
・ | 비축품을 정기적으로 교체하는 것이 권장되고 있어요. |
備蓄品を定期的に入れ替えることが推奨されています。 | |
・ | 비축품 관리를 정기적으로 실시하는 것이 중요합니다. |
備蓄品の管理を定期的に行うことが重要です。 | |
・ | 비축에 관한 정보를 인터넷으로 수집했습니다. |
備蓄に関する情報を、インターネットで収集しました。 | |
・ | 비축하고 있는 식료품을 정리했습니다. |
水の備蓄は、特に重要とされています。 | |
・ | 방화문 점검을 정기적으로 실시하는 것이 중요합니다. |
防火扉の点検を定期的に行うことが大切です。 | |
・ | 쓰나미에 대한 정보는 라디오나 TV를 통해 확인할 수 있습니다. |
津波の情報は、ラジオやテレビで確認できます。 | |
・ | 이 실험에서 발화점을 명확하게 측정했어요. |
この実験では、発火点を明確に測定しました。 | |
・ | 발화점을 측정하기 위한 실험을 실시했어요. |
発火点を測定するための実験を行いました。 | |
・ | 그 활화산은 정기적으로 분화 활동을 하고 있습니다. |
その活火山は、定期的に噴火活動をしています。 | |
・ | 용서하면 감정이 평온해진다. |
許せば、感情が安らぐ。 | |
・ | 불 타는 소리가 마음을 진정시켜 주었어요. |
火を消すと、周囲が静かになりました。 | |
・ | 뒷동산 정상에서 멋진 사진을 찍었습니다. |
裏山の頂上で、素晴らしい写真を撮りました。 | |
・ | 뒷동산 정상에서 친구와 함께 사진을 찍었어요. |
裏山の頂上で、友達と一緒に写真を撮りました。 | |
・ | 뒷산 정상에서 보이는 경치는 훌륭합니다. |
裏山の頂上から見える景色は素晴らしいです。 | |
・ | 평야의 풍경이 제 마음을 진정시켜 주었어요. |
平野の風景が、私の心を落ち着かせてくれました。 | |
・ | 녹지에는 아름다운 산책로가 정비되어 있습니다. |
緑地には美しい遊歩道が整備されています。 | |
・ | 맞바람이 강할 때일수록 냉정함이 요구됩니다. |
向かい風が強いときほど、冷静さが求められます。 | |
・ | 맞바람에도 불구하고 예정대로 도착했어요. |
向かい風にもかかわらず、予定通りに到着しました。 | |
・ | 식물도감으로 정원에 피어 있는 꽃을 조사했습니다. |
植物図鑑で庭に咲いている花を調べました。 | |
・ | 도감을 사용해서 정원의 꽃 이름을 조사했어요. |
図鑑を使って、庭の花の名前を調べました。 | |
・ | 식물 도감을 읽으면서 정원을 걸었어요. |
植物の図鑑を読みながら庭を歩きました。 | |
・ | 인터넷은 정보의 보고입니다. |
インターネットは情報の宝庫です。 |