【정보】の例文_13

<例文>
그가 회사의 기밀 정보를 누설했기 때문에 해고당하게 되었다.
彼が会社の機密情報を漏洩させたため、解雇されることになった。
그녀는 정보 공유를 요구했습니다.
彼女は情報の共有を要求しました。
디지털이란, 기계로 정보를 취급할 때의 표현 방법의 하나입니다.
デジタルとは、機械で情報を扱う際の表現方法の一つです。
조직은 비밀 정보를 누설한 직원을 추방했습니다.
組織は秘密の情報を漏らした従業員を追放しました。
그래프를 업데이트하여 새로운 정보를 반영시켰습니다.
グラフを更新して新しい情報を反映させました。
선거에 대한 정보는 인터넷으로 쉽게 얻을 수 있습니다.
選挙に関する情報はインターネットで簡単に入手できます。
이 보고서는 정보가 충실합니다.
このレポートは情報が充実しています。
공문서 작성에는 명확하고 정확한 정보가 필요합니다.
公文書の作成には明確で正確な情報が必要です。
공문서는 조사나 연구를 위한 중요한 정보원입니다.
公文書は調査や研究のための重要な情報源です。
그 공문은 기밀 정보를 포함하고 있습니다.
その公文は機密情報を含んでいます。
공문은 정보의 신뢰성과 정확성을 보장합니다.
公文書は情報の信頼性や正確性を保証します。
외교관은 외국에서의 정보 수집에 종사합니다.
外交官は外国での情報収集に従事します。
경찰은 목격자로부터의 정보를 확인하고 증언의 신빙성을 확보하고 있습니다.
警察は目撃者からの情報を確認し、証言の信憑性を確保しています。
블로그는 온라인에서 정보를 공유하기 위한 주요 매체 중 하나입니다.
ブログは、オンラインで情報を共有するための主要な媒体の1つです。
팜플렛은 정보를 전달하기 위한 우수한 종이 매체입니다.
パンフレットは、情報を伝えるための優れた紙媒体です。
라디오는 옛날부터 뛰어난 정보 전달 매체입니다.
ラジオは、昔からの優れた情報伝達媒体です。
TV는 가장 일반적인 정보 매체 중 하나입니다.
テレビは、最も一般的な情報媒体の1つです。
라디오, 텔레비젼, 인터넷, 신문 등의 매체를 통해 최신 정보를 얻는다.
ラジオやテレビ、インターネット、新聞などの媒体を通して、最新の情報を手に入れる。
여러 매체를 통해 정보를 발신하다.
いろんな媒体を通じて情報を発信する。
그 주간지는 독자의 관심에 입각한 정보와 엔터테인먼트를 제공하고 있습니다.
その週刊誌は、読者の関心に即した情報とエンターテイメントを提供しています。
월간지 독자들은 정보를 수집하기 위해 그 잡지를 활용하고 있습니다.
月刊誌の読者は、情報を収集するためにその雑誌を活用しています。
새로운 특집 기사는 구독자에게 도움이 되는 정보를 제공하고 있습니다.
新しい特集記事は購読者にとって役立つ情報を提供しています。
이 기사는 구독자에게 유익한 정보를 제공합니다.
この記事は購読者にとって有益な情報を提供します。
프로젝트는 새로운 정보가 필요하기 때문에 일시적으로 보류되었습니다.
プロジェクトは新しい情報が必要なため、一時的に棚上げされました。
매뉴얼에는 오기가 있기 때문에 정확한 정보를 제공하기 위해 수정이 필요합니다.
マニュアルには誤記があるため、正確な情報を提供するために修正が必要です。
소셜 미디어의 보급으로 정보가 순식간에 퍼집니다.
ソーシャルメディアの普及により、情報が瞬時に広まります。
소셜 미디어는 정보를 쉽게 공유할 수 있는 훌륭한 도구입니다.
ソーシャルメディアは情報を簡単に共有できる素晴らしいツールです。
소셜 미디어에서의 정보 공유는 실시간으로 이루어집니다.
ソーシャルメディアでの情報共有はリアルタイムで行われます。
인터넷의 발전으로 실시간 정보 접근이 가능해졌습니다.
インターネットの発展によりリアルタイムでの情報アクセスが可能になりました。
실시간 뉴스 속보가 중요한 정보원입니다.
リアルタイムでのニュース速報が重要な情報源です。
실시간 정보 공유는 효율을 높입니다.
リアルタイムでの情報共有は効率を高めます。
그 앱은 실시간으로 위치 정보를 제공합니다.
そのアプリはリアルタイムで位置情報を提供します。
실시간 정보 제공은 긴급 상황에 도움이 됩니다.
リアルタイムでの情報提供は緊急時に役立ちます。
이 앱은 실시간으로 날씨 정보를 표시합니다.
このアプリはリアルタイムで天気情報を表示します。
실시간 정보 제공이 중요합니다.
リアルタイムでの情報提供が重要です。
인터넷을 사용하여 정보를 실시간으로 공유할 수 있다.
インターネットを使って情報をリアルタイムで共有できる。
그녀의 의견은 개인적인 감정보다는 이성에 근거해 계산되고 있다.
彼女の意見は個人的な感情よりも理性に基づいて計算されている。
미해결 문제를 해결하기 위해서는 더 많은 정보가 필요합니다.
未解決の問題を解決するためには、より多くの情報が必要です。
정보는 익명의 출처에서 나온 것으로 검증할 수 없다.
その情報は、匿名の出所からのものであり、検証することができない。
정보는 내가 신뢰할 수 있는 출처에서 직접 들은 것이다.
その情報は、私が信頼できる出所から直接聞いたものだ。
그 주장의 출처는 신뢰할 수 있는 정보원으로부터의 보고입니다.
その主張の出所は信頼できる情報源からの報告です。
정보의 출처는 신뢰할 수 있는 웹사이트입니다.
この情報の出所は信頼できるウェブサイトです。
정보의 출처는 업계 내 전문가입니다.
この情報の出所は業界内の専門家です。
정보는 신뢰할 수 있는 인터뷰에서 나온 것입니다.
その情報は信頼できるインタビューからのものです。
정보의 출처는 공식 보도 자료입니다.
その情報の出所は公式のプレスリリースです。
정보의 출처는 익명의 관계자입니다.
その情報の出所は匿名の関係者です。
정보의 출처는 신뢰할 수 있는 뉴스 사이트입니다.
この情報の出所は信頼できるニュースサイトです。
협업의 근간은 팀워크와 정보 공유입니다.
コラボレーションの根幹は、チームワークと情報共有です。
지식의 근간은 학습과 정보의 획득입니다.
知識の根幹は、学習と情報の獲得です。
신뢰성 있는 정보는 정확한 판단을 내리기 위한 중요한 요소입니다.
信頼性のある情報は、正確な判断を下すための重要な要素です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 
(13/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ