【좌절하다】の例文_177

<例文>
왕에 즉위하다.
王に即位する。
금광을 발견하다.
金鉱を発見する。
일세를 풍미하다.
一世を風靡する。
중국의 광물 자원은 풍부하다.
中国の鉱物資源は豊富である。
광물을 채굴하다.
鉱物を採掘する。
매장량은 풍부하다.
埋蔵量は豊富だ。
석유를 채굴하다.
石油を採掘する。
석탄을 채굴하다.
石炭を採掘する。
천연가스를 액화하다.
天然ガスを液化する。
돈은 넉넉하다.
お金は十分だ。
내 한국어는 아직 충분하다고 말할 수 없어요.
私の韓国語はまだ十分とは言えません。
개혁은 불충분하다는 지적도 많다.
改革は不十分だとの指摘も多い。
그녀의 증언은 그를 고발하기에는 불충분하다.
彼女の証言は彼を告発するには不十分だ。
증거가 불충분하다고 결론지었다.
証拠が不十分だと結論した。
설명이 불충분하다.
説明が不十分だ。
아직 준비가 불충분하다.
まだ準備が不十分だ。
모자람이 없이 넉넉하다.
足りなくならず、十分だ。
이 집이면 가족이 살기에 너끈하다.
この家なら、家族が住むのは楽勝だ。
음식이 먹음직하다.
食べ物が美味しそうだ。
잘못을 실토하다.
過ちを告白する。
상사는 매우 깐깐하다.
上司はとても細かい。
뮤지컬 배우의 메이크업은 상당히 진하고 화려하다.
ミュージカル俳優のメイクアップはかなり濃く、派手だ。
담당자를 문책하다.
担当者を問責する。
책임자를 문책하다.
責任者を問責する。
약소국의 영토를 유린하다.
弱小国の領土を蹂躙する。
인권을 유린하다.
人権を蹂躙する。
지지율 하락으로 고전하다.
支持率の下落で苦戦する。
담당자를 문책하다.
担当者を問責する。
반발을 초래하지 않도록 조심하다.
反発を招かないために心がける。
인사불성이 되기까지 술을 마시다니 멍청하다.
人事不省になるまで飲むなんて馬鹿だ。
불요불급한 외출을 자숙하다.
不要不急な外出を自粛する。
불요불급한 행사는 중지하도록 권고하다.
不要不急な行事は中止すように勧告する。
입술이 건조하다.
唇が乾燥する。
한번에 해결하다.
いっぺんに解決する。
오염수를 배출하다.
汚染水を排出する。
산업폐기물을 배출하다.
産業廃棄物を排出する。
쓰레기를 배출하다.
ゴミを排出する。
노폐물을 배출하다.
老廃物を排出する。
사리사욕을 추구하다.
私利私欲を追求する。
겸험담을 섞어가면서 자기소개를 하다.
経験談を交えながら自己紹介をする。
경험담을 이야기하다.
経験談を話す。
서울로 상경하다.
ソウルに上京する。
퇴근 후에도 집에서 일을 하다 보면 어느새 자정을 넘기기 일쑤다.
退社後も自宅で仕事をすると、いつの間にか深夜を過ぎるのが常だ。
운전하다가 한눈을 팔면 위험해요.
運転していてよそ見をしたら危ないです。
운전하다가 졸리면 고속도로 휴게소에 들러야 합니다.
運転中眠くなったら、サービスエリアに入らなければなりません。
시제기를 양산하다.
試作機は量産する。
비극적 죽음을 애도하다.
悲劇的な死を哀悼する。
친구의 죽음을 애도하다.
友の死を悼む。
어머니의 죽음을 애도하다.
母の死を哀悼する。
용의자는 자신은 결백하다고 단언했다.
容疑者は自分は潔白だと断言した。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>]
(177/242)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ