【주름잡다】の例文_198

<例文>
그의 나태한 태도가 직장 동료들에게 영향을 주고 있다.
彼の怠惰な態度が仕事仲間に影響を与えている。
그의 게으른 성격은 그의 가족에게도 영향을 주고 있다.
彼の怠惰な性格は彼の家族にも影響を与えている。
우물 주위에는 녹음이 우거져 있다.
井戸の周りには緑が茂っている。
기타 연주를 녹음해서 악곡을 제작했습니다.
ギターの演奏を録音して、楽曲を制作しました。
음악 연주를 녹음해서 앨범을 제작했습니다.
音楽の演奏を録音して、アルバムを制作しました。
그 상품의 패키지에는 세세한 주의 사항이 있습니다.
その商品のパッケージには細々しい注意書きがあります。
세세한 곳까지 주의가 미치지 않다.
細かい所まで注意が行き届かない。
이거 사소하지만 받아 주세요.
これ、わずかですが受け取ってください。
몇 시간 연주를 해도 지치지 않는 체력을 자랑한다.
何時間演奏をしても疲れない体力を誇る。
일이 끝나면 전화해 주세요.
仕事が終わったら電話下さい。
별빛은 우주의 스케일을 나타냅니다.
星の光が宇宙のスケールを示します。
별빛이 우주의 역사를 말해요.
星の光が宇宙の歴史を語ります。
별빛은 우주의 불가사의를 상징합니다.
星の光は、宇宙の不思議を象徴しています。
별들이 우리의 목적지를 밝혀주었습니다.
星が私たちの目的地を照らしてくれました。
별은 우주의 깊이를 느끼게 합니다.
星は宇宙の奥深さを感じさせます。
별이 길을 밝혀 주었습니다.
星が道を照らしてくれました。
밤하늘을 주의 깊게 보면 여러 가지 색의 별들이 있다는 것을 알게 될 것입니다.
夜空を注意深く見ると、いろいろな色の星があることに気付きます。
우주에서 별을 따고 싶다.
宇宙で星を掴みたい。
내년에 별을 보러 우주 여행을 갈 예정입니다.
来年、星を見に宇宙旅行に行く予定です。
죄송해요. 오늘 주문이 많아서 치킨이 다 떨어졌어요.
すみません。今日は注文が多くてチキンがなくなってしまいました。
약을 먹는 타이밍을 놓치지 않도록 주의해 주시기 바랍니다.
薬を飲むタイミングを逃さないように注意してください。
약을 먹기 전에 의사의 지시에 따라 주십시오.
薬を飲む前に、医師の指示に従ってください。
배가 아프니 위장약을 주세요.
お腹がいたいので胃薬を下さい。
두통약 주세요.
頭痛薬をください。
그의 발견은 제약 업계에 큰 영향을 주었습니다.
彼の発見は製薬業界に大きな影響を与えました。
제약 업계는 고부가가치 산업으로 주목을 모으고 있습니다.
製薬業界は高付加価値産業として注目を集めております。
주제와 정치적 민감성을 고려하지 않고 학문의 자유를 지켜나가겠습니다.
テーマと政治的敏感性を考慮せず、学問の自由を守っていきます。
한국어는 일본어와 주어나 동사 등의 어순이 혹사하다.
韓国語は日本語と主語や動詞などの語順が酷似している。
그녀는 매력적인 퍼포먼스를 보여주었습니다.
彼女は魅力的なパフォーマンスを見せました。
그는 매력적인 인품으로 주위 사람들의 사랑을 받고 있습니다.
彼は魅力的な人柄で、周囲の人々から愛されています。
그녀의 의상은 매력적이어서 모두의 주목을 받았습니다.
彼女の衣装は魅力的で、みんなの注目を集めました。
부동산 업계는 신흥 시장과 성장 산업에도 주목하고 있습니다.
不動産業界は、新興市場や成長産業にも注目しています。
부동산 업계는 지역 경제에 큰 영향을 주고 있습니다.
不動産業界は、地域経済に大きな影響を与えています。
올림픽 개최로 부동산 업계의 주가가 올라가고 있다.
五輪開催で不動産業界の株価が上がっている。
약 20년간 한 번도 취직이나 아르바이트를 하지 않고 주식 투자만으로 생계를 이어왔다.
約20年間、一度も就職やアルバイトをせずに、株式投資だけで生計を立て続けてきた。
주식 투자의 리스크를 줄이는 방법으로, 분산 투자와 장기 투자를 들 수 있다.
株式投資のリスクを小さくする手法として、分散投資と長期投資が挙げられる。
투자의 주체는 주로 민간 기업이다.
投資の主体はおもに民間の企業である。
아파트, 단독 주택, 토지 등의 부동산을 취급하고 있습니다.
マンション・一戸建て・土地などの不動産を取り扱っています。
부동산을 상속할 때는 상속세에 주의해야 합니다.
不動産の相続時には相続税に注意が必要です。
포장지로 물건을 포장해 주세요.
包装紙で品物を包んでください。
부동산 업계는 주택이나 상업용 부동산 등 다양한 분야를 다루고 있습니다.
不動産業界は、住宅や商業用不動産など多様な分野を扱っています。
이 나라의 경제는 서비스업이 주요 부문 중 하나입니다.
この国の経済は、サービス業が主要な部門の1つです。
우주 센터에는 로켓 발사대 위에 돔이 있습니다.
宇宙センターには、ロケット発射台の上にドームがあります。
저는 다음 주에 동경에 갑니다.
私は来週東京に行きます。
일기 예보에 우박 주의보가 발령되었습니다.
天気予報にひょう注意報が発令されました。
카페에서 식사를 할 때 팁을 주는 것은 일반적인 습관입니다.
カフェで食事をする際、チップをつけるのは一般的な習慣です。
그녀는 택시 기사에게 팁을 주었다.
彼女はタクシーの運転手にチップを渡した。
그는 호텔 룸서비스에 팁을 주었다.
彼はホテルのルームサービスにチップを渡した。
그는 바에서 음료를 주문할 때 팁을 주었어요.
彼はバーでドリンクを注文する際、チップをつけました。
식당에서 웨이터에게 팁을 주는 것은 일반적인 습관입니다.
レストランのウェイターにチップを渡すのは一般的な習慣です。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>]
(198/299)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ